اهلا وسهلا بك فى بوابة الثانوية العامة ... سجل الان

العودة   بوابة الثانوية العامة المصرية > المنتدى التخصصي للمعلمين > المنتدى الأكاديمي للمعلمين

المنتدى الأكاديمي للمعلمين ملتقى مهني أكاديمي متخصص للأساتذة الأفاضل في جميع المواد التعليمية (تربية وتعليم & أزهر)

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 09-08-2014, 02:31 PM
Mr. Jan Mr. Jan غير متواجد حالياً
مدرس اللغة الانجليزية
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
العمر: 47
المشاركات: 333
معدل تقييم المستوى: 15
Mr. Jan is on a distinguished road
New ?Have a question


سيكون هذا الموضوع للرد على كل التساؤلات التى قد تطرح فى اقرب وقت ومن لديه استفسار فى اى جزء من المنهج يطرحه وبمشيئة الله الرد سيكون فور عرض التساؤل
ارجو التثبيت
  #2  
قديم 10-08-2014, 05:10 AM
yoyo3455 yoyo3455 غير متواجد حالياً
عضو مجتهد
 
تاريخ التسجيل: Nov 2011
المشاركات: 100
معدل تقييم المستوى: 14
yoyo3455 is on a distinguished road
افتراضي

ياريت ترجمة الكلمة دى
تضامن العرب ؟؟
  #3  
قديم 10-08-2014, 10:12 AM
Mr. Jan Mr. Jan غير متواجد حالياً
مدرس اللغة الانجليزية
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
العمر: 47
المشاركات: 333
معدل تقييم المستوى: 15
Mr. Jan is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة yoyo3455 مشاهدة المشاركة
ياريت ترجمة الكلمة دى
تضامن العرب ؟؟
Arab Solidarity
  #4  
قديم 17-08-2014, 02:23 PM
معتز احمد محمد معتز احمد محمد غير متواجد حالياً
عضو مجتهد
 
تاريخ التسجيل: Oct 2013
المشاركات: 56
معدل تقييم المستوى: 12
معتز احمد محمد is on a distinguished road
افتراضي ارجو من الجميع الدخوووووووووول

لو سمحت انا عندى مشكلة بس فى حفظ الكلمات بنساها تانى لكن كلمات units تمام لكن لما بحفظ كلمات تراجم كتير بنساها ممكن حد يقولى على طريقة انا الحمد لله نقصت النسة الى فاتت درجتين (اعمال سنة) فى الانجليزى بس عايز اتغلب على المشكلة دى وشكرا ... ارجوا من الجميع الرد والمساعدة
__________________
الله لكي يا مصر
  #5  
قديم 21-08-2014, 09:13 AM
Meegasooz Meegasooz غير متواجد حالياً
عضو مجتهد
 
تاريخ التسجيل: Nov 2011
العمر: 28
المشاركات: 83
معدل تقييم المستوى: 14
Meegasooz is on a distinguished road
افتراضي

احسن طريقة هي الورقة والقلم بمعنى انك تحفظ الكلمة وتكتبها كذا مرة لوحدك ولما تخطئ فيها تشوفها وتكتبها تاني لحد ما تكتبها لوحدك ... ودة لازم مع التعود على قطع الترجمة يعني ما تاضيهاش حفظ وبس لازم تتعود على الترجة لان الترجمة مش حفظ كلمات وبس لازم تركيبة الكلام تكون صح والقواعد ودى اكتر حاجة ممكن توقع اشطر واحد كما انه كمان فى قطع ترجمة ممكن تترجمها بصيغة تستخدم فيها ابسط الكلمات دون التعرض للكلمات الصعبة بحيث انها تعطي نفس المعنى يعني تقرا قطعة الترجمة سواء كانت عربي او انجليزي كويس وتفهم مضمونها و تترجم باسلوبك بس في حدود المعني العام للقطعة

وانا الكلام اللي بقوله ده مش لعب ده بناء على تجربتي السنة اللي فاتت والحمد لله حبت 99.5%
 

العلامات المرجعية


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 06:58 PM.