اهلا وسهلا بك فى بوابة الثانوية العامة ... سجل الان

العودة   بوابة الثانوية العامة المصرية > القسم الإدارى > أرشيف المنتدي

أرشيف المنتدي هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل

 
 
أدوات الموضوع ابحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 27-03-2010, 04:12 PM
المحجبه المحجبه غير متواجد حالياً
عضو جديد
 
تاريخ التسجيل: Feb 2010
المشاركات: 15
معدل تقييم المستوى: 0
المحجبه is on a distinguished road
Mnn فن الترجمة

فن الترجمه


الترجمه الى اللغه الانجليزيه فن تحتاج الى جانب حفظالكلمات الى معرفه قواعد كثيره لاغنى عنها وسأشرح هذه القواعد من خلال بعض الجمل
تابع معى أولجمله:
-------------------------------------------------------------
1-
لقدأثبت الشباب المصرى أنهم قادرون على المساهمه فى صنع التقدم

*لكى نترجم هذهالجمله نتبع عده خطوات زى ما بنعمل لما بنحل مسأله
(1)
نرتب الجمله العربىحسب ترتيب الجمله الانجليزى أى نبدأ بالفاعل ثم الفعل ثم التكمله بقى معروفه خالص يعنى00000

(2)
نلاحظ أن الصفهتأتى قبل الموصوف فيكون ترتيب الجمله كالتالى :

*
المصرى الشباب لقد أثبتأنهم قادرون على المساهمه فى صنع التقدم

يعنى ايه : المصرى الشباب The Egyptian youth…

(3)"
لقد" عاده تترجم have / has إلا أذا كان هناك كلمات داله على أزمنه أخرى مثل كلمهبالأمس التى تدل على الماضى البسيط وغيرها


The Egyptian youth have proved

(4)
كلمه (أنهم) هى أصلا كلمتين (أن) و (هم) لاحظ ترجمه مايلى :

)
إن) التى تأتى أول الجمله مثل : إن مصر مهد الحضاره/ لاتترجم

( أن) التى تأتى وسط الجمله وبأنى بعدها إسم أو ضمير تترجم that ولاحظ أن بعد that تأتى جمله كامله

(أن +فعل) مثل : أربد أن أشاهد التلفاز ((تترجم to:

)
إن +فعل) مثل : إن تذاكر تنجح * هذه تدل على الشرط ولذلكنترجمهاIf

The Egyptian youth have proved that

(5)
تذكر بعد that تأتى جمله

أين الفاعل؟ الفاعل كلمه : هم
The Egyptian youth have proved that they

(6)
بعد الفاعل نضع الفعل فأين الفعل بعد كلمه "هم" ؟

الجواب:لايوجد فعل لان هذه جمله اسميه ليس بها فعل/ طب نعمل إيه؟ بسيطه استخدم v. to be

The Egyptian youth have proved that they are able to contribute to

(7)
لاحظ ترجمه الاسم المشتق من الفعل مثل (القراءه) مشتقه من (يقرأ) نأتىبمصدر الفعل (يقرأ read) ونضيف له ing فتصبح القراءه reading يصنع make صنع making

(8)
مش كل فعل برضه أخره to يجى بعده المصدر إزاى الكلام ده؟

أيوه فى أفعال تنتهى ب to ويأتى بعدها فعل مضاف إليه -ing مثل : look forward to / object to / contribute to/

The Egyptian youth have proved that they are able to contribute to making progres
s
ومعانا جمله جديده وقواعد جيده اوعوا تزهقوا

الجمله بتقول إيه : يمثل تلوث البيئه خطرا كبيرا على صحه سكان المدن
نرتب بقى الجمله الاول يا أبطال :
  • تلوث البيئه يمثل كبيرا خطرا على صحه سكان المدن
(10)
مين يعرب (تلوث البيئه) ؟
انا سامع واحد بيقول تلوث) اسم نكره و (البيئه) اسم معرفه : يبقى اعرابها مضاف ومضاف اليه
تمام برافو عليك فعلا مضاف ومضاف اليه
طب هو احنا هنعرب فى الانجليزى؟ لا طبعا دى قاعده من قواعد الترجمه وهى عند ترجمه المضاف والمضاف اليه اللى : اسم نكره + اسم معرفه نضع the قبل النكره و of بعده عاده تبقى : the تلوث of البيئه
The pollution of the environment

(11)

كلمه (ممثل) ترجمتها إيه؟ ترجمتها actor
طب (يمثل) ترجمتها إيه؟ هتقولى act اقولك صح لو كان معتاها (يمثل فيلم او مسرحيه او تمثيليه او حاجه من الحاجات ديه
بس دى (يمثل خطر) يبقى ببساطه نترجمها (is) او (represents) ماشى يا أبطال؟ طبعااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا اا
The pollution of the environment is ……………………………………………………………
(12)
يلا مين يترجم كلمه : ولد؟ انا سامع واحد بيقولى boy للاسف ترجمتك مش كامله عارف ليه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
خد بقى الحته دى وادعيلى
اى اسم مفرد/ معدود/ نكره (زى كلمه ولد) لازم لازم لازم نحط قبله a/ an
امتى نحط an؟ نحطها قبل اسم مفرد معدود نكره بادئ بحف متحرك : a, e, i, e, u أو h غير منطوقه
An apple../ an hour ……….
امتى نحط a؟ قبل اسم مفرد معدود نكره بادئ بحرف ساكن وكذلك لو الكلمه بادئه ب e او u منطوقه (يو)
A boy / a girl / a university / a European country
(14)

ماهو الفرق بين big و great؟
Big كبير / ضحم (غالبا تستخدم مع الاشياء المحسوسه: مدرسه كبيره a big school; حفله كبيره a big party مشكله كبيره a big problem طاقيه كبيره a big hat ولها استخدامات تانيه وتعبيرات بس احنا بتكلم على غالب استخداما تها

Great عظيم الشأن/ كبير/ هام (غالبا تستخدم مع الاشياء المعنويه : زى مثلا (فرحه كبيره great joy) وطبعا لها استخدامات كتيره تانيه بس احنا بنتكلم على الشائع من اسخداما تها
  • طب ترجمه الجمله بقى قبل ماننسى :
  • The pollution of the environment is a great danger to
  • (15)
  • ايه حكايه danger to دى؟ مش مفروض تبقى a great danger on؟ أقولك خد بالك بقى فى اختلاف كبير بين العربى والانجليزى وده اللى سؤال الترجمه بيركز عليه الفرق بين اللغتين خد بالك بقى من الكلام اللى جاى ده وطرطق ودانك عشان تسمعنى كويس وانا بأقولك على الفرق بين العربى والانجليزى بصصصصصصصصصصصصصصصصصص:
  • يشكر....على thank….for.. مش بقول thank..on وهكذا مع باقى الامثله القا دمه ستلاحظ الاختلاف
  • يلوم ....على..... blame .. for يشك ...فى...suspect..of.. يفضل ....على.... prefer…to…..
  • يسامح....على forgive….for.. يشجع ..على encourage …to.. يمكن...من enable..to… يضحك على/ يسخر من laugh at فى التلفزيون on TV يتخلص من get rid of يقضى على stamp out / eliminate يقلع عن give up
  • بدلا من instead of يعترض على object to يساهم فى contribute to قادر على able to
  • (16)
  • لاحظ هناك افعال تأخذ حرف جر بالعربى لكن لاتاخذ حرف جر بالانجليزى يعنى (كلمتين بالعربى) بيترجموا (كلمه واحده ) بالانجليزى ودى مهمه جداااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا ااااااااااااااااااااااااااااااا
  • يتمتع ب enjoy يخاطر ب risk يضحى ب celebrate يتغلب على overcome يضحى ب sacrifice
  • يتبرع ب donate يشيد ب (فلان) praise يقضى على eliminate يلحق ب catch يحصل على get يؤثر على affect
  • يقلل من reduce/ decrease
  • (17)
  • ممكن 3 كلمات بالعربى نترجمهم كلمه واحد بالانجليزى !! أه والله
  • ------------------------------------------------------------
  • يعيد النظر فى reconsider فى مكان ما somewhere الى حد ما rather فى كل مكان everywhere
  • فى اى مكان anywhere لانهايه له endless لا حد له limitless

وممكن العكس يعنى العربى يكون مثلا 3 كلمات والانجليزى يكون اكتر


واحد من اهم one of the most important بعض من اهم some of the most important

(نرجع للجمله اللى نسيناها دى : تلوث البيئه يمثل كبيرا خطرا على صحه سكان المدن )
The pollution of the environment is a great danger to the health of the inhabitants of cities.
ومعانا جمله حديده وقواعد جديده ويلا بينا نترجم : مصر هى امى


مصر ترجمتها ايه؟ معروفه Egypt
(هى) ترجمتها ايه؟ سامع ناس بتقول she وناس بتقول it
(أمى) ترجمتها ايه؟ my mother
يبقى الترجمه على بعضها تبقى ايه يابنى؟ تبقى يامستر عصام :Egypt it my mother
غلط غلط غلط غلططططططططططططططططططططططططططططططططططططط
طب ايه الصح؟
عيش مع القاعد رقم (18) واستمتع


الضمير (هو/هى/هم/هن....الخ) لو ما بدأتش بيه ترجمه verb to be يعنى تحط am/ is/ are عاده
تبقى الترجمه ايه؟ Egypt is my mother.


القاعده رقم (19)
---------------
كيف نترجم الكلمه دى (ل) ؟
طب هى دى كلمه؟ وكمان لها ترجمه؟ الجواب : أه
(ل) تترجم حسب معناها فى الجمله لاحظ الجمل دى فيهم (ل) ولكن المعنى مختلف:

1- أذهب الى المدرسه لأتعلم مواد دراسيه مختلفه
(ل) هنا بمعنى (لكى) وعشان كده هنترجمها to / in order to / so as to
I go to school to learn different school subjects.
2- "القراءه للجميع"
(لل) دى معناها (من أجل) يبقى نترجمها (for) شوف ترجمه العباره: Reading for All

3- لى عشرون صديقا
(ل) بمعنى (املك/ عندى) تترجم have/ has
I have twenty friends.
4- الشباب هم العمود الفقرى للأمه
ال (ل) معناها هنا (بتاع) يبقى على طول نترجمها of
The youth are the backbone of the nation.


القاعده رقم (20)


* من + صفه + أن : زى مثلا (من الضرورى ان/ من الصعب ان/ من المهم ان ...الخ)

تترجم It is +adjective+ for ….to خد عندك الامثله دى:
  • من الضرورى ان نذاكر بجد It is necessary for us to study hard.
  • من السهل علينا ان نمحى, الاميه It is easy for us to wipe out illiteracy.
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • القاعده رقم (21)
  • لاحظ ترجمه المبنى للمجهول كما فى هذه الجمله ( نتأثر بالإعلانات) لابد ان يكون شكل الفعل verb to be + pp
  • We are influenced by advertisements.

القاعده رقم (22)
لو جاء فعل بعد مفعول مثل (اعطانى هديه اسعدتنى كثيرا) نحط ضمير وصل بينهما عاده
He gave me a present that pleased me a lot.
أو The present he gave me pleased me a lot.

القاعده رقم (23) لاحظوا ترجمه مايلى :


* تتمثل فى in the form of * يؤثر تأثيرا سيئا على have/ has a bad effect on
*ندين بالكثير ل We owe much to …
*...بلعب دورا هاما فى … play(s) an important role in..
*سلاح ذو حدين a double-edged weapon
*نعمه ونقمه a mixed-blessing…..
* تقف على قدم المساواه مع ... stand(s) on equal footing with
*علينا ان نحسن استغلال ... We should make good use of..
* علينا ان تبذل قصارى جهدنا لكى We should do our best to …
*تهتم الحكومه اهتماما كبيرا ب The government pays great attention to..
*الحروب تبتلع الاخضر واليابس Wars swallow up the green and the dry.
*قدوه a role-model
*لرفع مستوى معيشتنا to raise our standard of living
*تكلفه المعيشه the cost of living
*نحن نعيش فى عصر ال.. We live in the age of ….
*يدعو الى call for * يناشد call upon
* لترشيد الاستهلاك to rationalize consumption
*الامم المحبه للسلام peace loving nations
*علينا ان نستغل مواردنا الطبيعيه خير إستغلال We should make the best use of our natural resources.
*المال وسيله لغايه وليس غايه فى حد ذاته Money is a means to an end and not an end in itself.
*علينا ان نتمسك ب We should stick to …
*الهجره الغير شرعيه illegal immigration
*مواطنون صالحون good citizens
* لصالح / لخير / لمصلحه for the good of
* يجب ان يكون هناك There should be …..
*ان من واجبنا ان It is our duty to …
*لايمكننا الاستغناء عن We can't do without ..
*يجب ان نضع فى الاعتبار ان We should take into consideration that ..
*يتحتم علينا ان نضاعف جهودنا لكى We must double our efforts to
* تسعى الدوله جاهده لكى The state tries hard to …
* لا يمكن ان نتخيل الحياه فى غياب ... We can't imagine life in the absence of ..
* لانبالغ عندما نقول ان We don't exaggerate when we say that….
* فى كافه ميادين/ مجالات الحياه in all fields of life
*نفقات المعيشه living expenses
* مدعم subsidized * دعم subsidy * عقبات obstacles * الاصلاح الاقتصادى economic reform
*الفريق القومى المصرى لكره القدم the Egyptian national football team

إعداد مستر / عصام الجاويش
مدرس أول اللغه الإنجليزيه بمدرسه التل الكبير الثانويه بنات
  #2  
قديم 27-03-2010, 07:30 PM
الصورة الرمزية مستر/ عصام الجاويش
مستر/ عصام الجاويش مستر/ عصام الجاويش غير متواجد حالياً
مدرس اللغة الانجليزية للمرحلة الثانوية
 
تاريخ التسجيل: Dec 2008
المشاركات: 5,959
معدل تقييم المستوى: 21
مستر/ عصام الجاويش is on a distinguished road
افتراضي

جزاك الله خيرا ان قدمت موضوع الترجمه الخاص بى
__________________
مستر/ عصام الجاويش
معلم خبير لغه انجليزيه بمدرسه التل الكبير الثانويه بنات بمحافظه الاسماعيليه
  #3  
قديم 03-04-2010, 11:44 PM
روز روز روز روز غير متواجد حالياً
معلم لغة انجليزية
 
تاريخ التسجيل: Nov 2009
المشاركات: 545
معدل تقييم المستوى: 15
روز روز is on a distinguished road
افتراضي

طبعا مشكور لكن اعتقد انك كان من الواجب تقول ان الموضوع منقول لاننا محملينه من شغل مستر عصام مسبقا
  #4  
قديم 04-04-2010, 06:27 PM
نسمة سحاب نسمة سحاب غير متواجد حالياً
عضو مجتهد
 
تاريخ التسجيل: Mar 2010
المشاركات: 67
معدل تقييم المستوى: 15
نسمة سحاب is on a distinguished road
افتراضي

شكرا خالص بس ده احنا لازم نكون شاطرين فى النحو
  #5  
قديم 05-04-2011, 08:58 AM
أحمد عبد المحسن سليم أحمد عبد المحسن سليم غير متواجد حالياً
معلم لغة انجليزية
 
تاريخ التسجيل: Feb 2011
المشاركات: 15
معدل تقييم المستوى: 0
أحمد عبد المحسن سليم is on a distinguished road
افتراضي

حبيبي الغالي وزميلي دراستي الأستاذ المحترم / عصام
السلام عليكم
سعدت بالمرور على إسعاماتك في هذا الموقع الممتاز المفيد وكعادتك تعمل على إسعاد وإفادة الآخرين

إلى الأمام دائما مع دعواتي لك بالتوفيق والسداد

أحمد عبد المحسن

زميل دراسة الزقازيق عام 88 لعلك نسيت يا عصام يا ضمراني
  #6  
قديم 05-04-2011, 01:51 PM
الصورة الرمزية Mohamed Nada*
Mohamed Nada* Mohamed Nada* غير متواجد حالياً
طالب ثانوية عامة
 
تاريخ التسجيل: Jul 2010
المشاركات: 315
معدل تقييم المستوى: 15
Mohamed Nada* is on a distinguished road
افتراضي

موضوع مفيد جدا
جزاك الله كل خير ...
__________________
ومـــا تــوفــيــقــى إلا بالله
  #7  
قديم 06-04-2011, 12:46 PM
مصراوى 4 مصراوى 4 غير متواجد حالياً
عضو مجتهد
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 119
معدل تقييم المستوى: 14
مصراوى 4 is on a distinguished road
افتراضي

شكررررررررررر
__________________
احمد محمد ابوبكر عمر

طالب بمدرسه صهرجت الصغرى الثانويه المشتركه
  #8  
قديم 05-06-2012, 12:59 AM
الصورة الرمزية مستر محمد سلام
مستر محمد سلام مستر محمد سلام غير متواجد حالياً
مشرف اللغة الانجليزية الاعدادية سابقا
 
تاريخ التسجيل: Dec 2011
المشاركات: 7,597
معدل تقييم المستوى: 20
مستر محمد سلام is on a distinguished road
Icon Music

وفوق كل ذي علم عليم
بارك الله فيك وافاض عليك بالمزيد
بارك الله فيك وافاض عليك بالمزيد
Really Great May Allah Bless and Reward you
الملفات المرفقة
نوع الملف: doc فن الترجمه.doc‏ (51.5 كيلوبايت, المشاهدات 520)
  #9  
قديم 28-07-2012, 01:20 AM
m1000 m1000 غير متواجد حالياً
عضو مجتهد
 
تاريخ التسجيل: Sep 2009
المشاركات: 139
معدل تقييم المستوى: 15
m1000 is on a distinguished road
افتراضي

i think word files will be more useful,sir
  #10  
قديم 07-01-2013, 12:33 PM
Elmistersayed Elmistersayed غير متواجد حالياً
عضو مبتدئ
 
تاريخ التسجيل: Jun 2012
المشاركات: 85
معدل تقييم المستوى: 13
Elmistersayed is on a distinguished road
افتراضي

thankssssssssssssssssssssssssssssssss
  #11  
قديم 16-01-2013, 07:16 PM
Emad29 Emad29 غير متواجد حالياً
عضو مجتهد
 
تاريخ التسجيل: Jun 2011
المشاركات: 358
معدل تقييم المستوى: 14
Emad29 is on a distinguished road
افتراضي

الف الف شكر
  #12  
قديم 01-02-2014, 12:43 AM
maboroqaya maboroqaya غير متواجد حالياً
عضو مشارك
 
تاريخ التسجيل: Nov 2012
المشاركات: 170
معدل تقييم المستوى: 12
maboroqaya is on a distinguished road
افتراضي

جزاكم الله كل خير
  #13  
قديم 15-03-2014, 02:42 AM
hagadela2 hagadela2 غير متواجد حالياً
عضو لامع
 
تاريخ التسجيل: Jun 2010
المشاركات: 9,129
معدل تقييم المستوى: 24
hagadela2 will become famous soon enough
افتراضي

thanks a ;ot
  #14  
قديم 01-08-2014, 03:37 PM
احمدابورحمة احمدابورحمة غير متواجد حالياً
عضو نشيط
 
تاريخ التسجيل: Aug 2011
المشاركات: 201
معدل تقييم المستوى: 13
احمدابورحمة is on a distinguished road
افتراضي

مشكووووووووووووووووووووور
  #15  
قديم 09-01-2015, 08:58 PM
الصورة الرمزية نجم فاقوس
نجم فاقوس نجم فاقوس غير متواجد حالياً
مشرف عام اللغة الانجليزية
 
تاريخ التسجيل: Aug 2011
المشاركات: 2,720
معدل تقييم المستوى: 15
نجم فاقوس is on a distinguished road
افتراضي

بارك الله فيكم وجزاكم خيرا
__________________
مع تحيات نجــــم فاقوس
* سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم *
 

العلامات المرجعية


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 07:16 AM.