|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#1
|
|||
|
|||
اسئلة للمدرسين - ارجو المشاركة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة اعلم ان بهذا المنتدي مدرسين علي اعلي مستوي ويساهمون في تنمية اللغة الفرنسية بطريقة رائعة وارجو منكم المساهمة معي في حل هذه الاسئلة 1- لقد رأيت في كتاب( Methode ( connexion 1 المركز الثقافي هذه الجملة صـ 92 c'est difficile de trouver des petits logements a Angers وعلي حد علمي ان الـ des تحول الي de اذا اتي بعدها صفة : ما التفسير؟؟؟؟؟؟؟؟ 2- السؤال الثاني : اعرف ان Faire de بمعني يمارس ان الـ de اداة تجزئة فهل تحول في النفي الي de او d' ارجو الرد للاهمية ولكم جزيل الشكر |
#2
|
|||
|
|||
انا عارف السؤال الثانى
je fais du velo je ne fais pas de velo وفعلا انا خدتها مع المسيو بتاعى انها فى النفى تحول الى de اما السؤال الاول ممكن أسأل فى المسيو ورد عليك
__________________
ولقد زكرتك والرماح نواهل منى وبيض الهند تقطر من دمى فوددت تقبيل السيوف لانها لمعت كبارق ثغرك المتبسم
|
#3
|
|||
|
|||
/مممممممم
انا بردوا اخدتها ان لما الصفة تسبق الكلمة تبقي de آخر تعديل بواسطة sony w bs ، 18-03-2010 الساعة 11:50 PM |
#4
|
||||
|
||||
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
اهلا بك اخى الكريم فى البداية احب اهنيك على سؤالك بجد سؤال جميل وربما لا يقابل الكثير من اخواننا فى البداية يجب ان نعلم ان اداة النكرة للجمع des تحول الى de فى اكثر من حالة كما نعلم جميعا ومن ضمنها اذا سبق الاسم الجمع بصفة جمع تحول الى de ولكن متى لا تحول نحن لا نقوم بتحويلها الا فى حالتين الاولى اذا اتى الاسم اولا ثم تبعة الصفة فهنا لا نحولها ex Nous avons des eleves etrangers هنا وجدنا ان الاسم هو الذى سبق الصفة نأتى للنقطة محل السؤال لا نقوم بتحويل اداة النكرة des الى de على الرغم من ان الاسم الجمع مسبوق بصفة جمع فى حالة واحدة اخى الكريم ألا وهى ............... اذا كانت الصفة النعتية والاسم الذى معها يشكلون معا الى حد ما اسم مركب ولا يشترط هنا وجود trait d'union فى هذة الحالة نحتفظ باداة النكرة الجمع كما هى وشرحها بالفرنسية كالاتى Lorsque l’épithète et le nom forment une sorte de nom composé, on maintient des ex Ex : Ce sont des jeunes gens pleins d’espoir. لاحظ jeunes gens ayant le même statut qu’un mot composé même s’il n’y a pas de trait d’union). Ce sontdes jeunes filles pleines d’enthousiasmeولمعلوماتك اخى الكريم انظر م ) Le cas est fréquent avec l'adjectif « petit ». Toutefois, si l'on veut que le qualificatif ne fasse pas corps avec le nom, on emploiera de ان هذة الحالة من الاسماء المركبة شائعة جدا مع الصفة petit مثال اخر ارجو ان يكون الالتباس الخاص بهذة النقطة قد انتهى من عندك وعلى ذلك لو نظرنا للمثال الخاص بك يمكننا ان نعتبر petits logements كاسم مركب نوعا ما وبالتالى لا نغير اداة النكرة الجمع والان بخصوص فعل faire فهو بالفعل نقوم فى حالة النفى بتحويل اداوت التجزأة معة الى de il fait du sport il ne fait pas de sport هذا والله تعالى اعلى واعلم مع خالص تحياتى لك اخى الكريم بدوام التوفيق والسداد ارجو ان لا تنسونى بدعواتكم الطيبة المباركة
__________________
اللهم اجعل لى فى قلوب عبادك ودا
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم آخر تعديل بواسطة الاستاذ / ياسر الشرقاوى ، 18-03-2010 الساعة 11:29 PM |
#5
|
|||
|
|||
يعني ايه يا مسيو اسم مركب
|
#6
|
||||
|
||||
ولكن أعتقد أخي ياسر أن هذا الاسم غير مركب وعلى فكرة قد يجوز الحالتين
des petits logements ou de petits logements
__________________
صل على النبي مرة .....تكسب من الحسنات عشرة منتـصــــــر الجميـــلي معلم أول اللغة الفرنسية بمدرسة القصير الثانوية للبنين بالبحر الأحمر [B]سبحــان الله *** الحمد لله *** لا إله إلا الله *** الله أكبـــــر |
#7
|
||||
|
||||
السلام عليكم اخى العزيز مسيو منتصر
انا زودت الملحوظة دية الى حضرتك بتقصدها ولو ممكن تلاحظ ردى مرة اخرى اكن ممنونا
__________________
اللهم اجعل لى فى قلوب عبادك ودا
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم |
#8
|
||||
|
||||
Dans la grammaire normative il y a bien la règle "de" à la place de "des" devant une épithète au pluriel placée devant le nom, mais elle est de plus en plus souvent ignorée. J'ai rencontré de nombreuses fois dans la presse "des belles femmes", "des gros problèmes", etc. C'est, peut-être, une tendance qui finira par faire abolir cette règle.
__________________
(سبحان الله و بحمده عدد خلقه و رضاء نفسه و زنة عرشه و مدد كلماته) |
#9
|
||||
|
||||
والملحوظة هى اخى العزيز هى كاتى
ce cas est fréquent avec l'adjectif « petit ». Toutefois, si l'on veut que le qualificatif ne fasse pas corps avec le nom, on emploiera de ومعنى كلامى ان حكاية الاسم المركب دية غالبا او الشائع منها ياتى مع الصفة petit ولكن ممكن هنا الا نعتبرها ( الصفة والاسم ) كلمة مركبة على الاطلاق وفى هذة الحالة يجوز وضع de فقط ولكنى كنت اوضح لة سبب الذى جعل الكاتب او المؤلف للكتاب المذكور ان وضعها des ارجو ان كلامى يكون واضح مع خالص تحياتى ارجو مرة اخرى ان لا تنسونى بدعواتكم الكريمة فأنا فى اشد الحاجة اليها هذة الايام بارك الله فيكم ولكم
__________________
اللهم اجعل لى فى قلوب عبادك ودا
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم |
#10
|
||||
|
||||
شكرااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا اااااااااااااااااااااااااا رئيس جمهورية القواعد الفرنسية
__________________
(سبحان الله و بحمده عدد خلقه و رضاء نفسه و زنة عرشه و مدد كلماته) |
#11
|
||||
|
||||
ميرسى اخى الكريم بارك الله فيك
__________________
اللهم اجعل لى فى قلوب عبادك ودا
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم |
#12
|
||||
|
||||
شكرا أخي ياسر هذا صحيح وما ذكره أخي تامر بالفعل صحيح حتى بعض المواقع الفرنسية لا تعتد كثيرا بهذه القاعدة وعندما تكتب في مواقع القواعد يكتب ان التحويل غالبا وليس دائما فيجوز فيه الحالتان
__________________
صل على النبي مرة .....تكسب من الحسنات عشرة منتـصــــــر الجميـــلي معلم أول اللغة الفرنسية بمدرسة القصير الثانوية للبنين بالبحر الأحمر [B]سبحــان الله *** الحمد لله *** لا إله إلا الله *** الله أكبـــــر |
#13
|
||||
|
||||
ونشكر صاحب السؤال أن سمح لنا بذلك النقاش البناء
__________________
صل على النبي مرة .....تكسب من الحسنات عشرة منتـصــــــر الجميـــلي معلم أول اللغة الفرنسية بمدرسة القصير الثانوية للبنين بالبحر الأحمر [B]سبحــان الله *** الحمد لله *** لا إله إلا الله *** الله أكبـــــر |
#14
|
||||
|
||||
وها هي القاعدة كاملة A. L'article indéfini « des » et l'adjectif.L'article indéfini des se réduit à de/d' devant un nom précédé d'un adjectif qualificatif. D'énormes pivoines fleurissent dans mon jardin dont le sol est composé de bonnes terres fertiles. Observations. 1. Faut-il toujours employer « de » au lieu de « des » ? 1. De nombreux écrivains ne tiennent pas toujours compte de la règle ci-dessus et notamment : a) Quand le qualificatif n'est pas suivi du nom (celui-ci est sous-entendu, pour en éviter la répétition).
Il y a une banquette, et puis des affiches de toutes les couleurs. Des affiches rouges, des bleues, des vertes, des jaunes. Ca fait un très joli effet. (Ch. Cros). b) Quand ils considèrent ou veulent que l'on considère que le qualificatif et le nom forment un tout, une sorte de nom composé. Il a découvert que sa fortune était constituée par des faux billets. (A. Decaux). c) Le cas est fréquent avec l'adjectif « petit ». Toutefois, si l'on veut que le qualificatif ne fasse pas corps avec le nom, on emploiera de. Elle emportait le charbon dans des sacs à ouvrages et des petites valises. (D'après Colette). Des hirondelles passaient en poussant de petits cris ... (G. Flaubert). d) Mais « des » est tout à fait correct si le qualificatif et le nom forment réellement un nom composé ou un tout. Des rouges-gorges... Des jeunes gens... des plates-bandes... des jeunes filles.... mais on dira : De pâles rouges-gorges... De beaux jeunes gens... 2. Si l'adjectif est précédé d'un adverbe, il reste plus correct d'employer de. Sous de très vieux platanes se trouvaient déjà rassemblés une trentaine d'enfants. 3. Il est permis d'employer des au lieu de « de » quand le nom est suivi d'un complément déterminatif (afin d'insister sur la qualité exprimée par l'adjectif) Je mis la main sur des journaux, des vieux journaux à peine encore lisibles. 4. Remarquons que la langue populaire préfère employer « des » quasiment dans tous les cas ! J'ai des gros bras bien dodus. وبالمرفقات
__________________
صل على النبي مرة .....تكسب من الحسنات عشرة منتـصــــــر الجميـــلي معلم أول اللغة الفرنسية بمدرسة القصير الثانوية للبنين بالبحر الأحمر [B]سبحــان الله *** الحمد لله *** لا إله إلا الله *** الله أكبـــــر آخر تعديل بواسطة مسيو منتصر الجميلي ، 19-03-2010 الساعة 12:07 AM |
#15
|
||||
|
||||
بارك الله فيك اخى منتصر وفعلا سؤال جميل جمعنا معا
خالص تحياتى لك اخى الكريم
__________________
اللهم اجعل لى فى قلوب عبادك ودا
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم |
العلامات المرجعية |
|
|