|
المنتدى الأكاديمي للمعلمين ملتقى مهني أكاديمي متخصص للأساتذة الأفاضل في جميع المواد التعليمية (تربية وتعليم & أزهر) |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
#1
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
طيب ممكن فى سؤال الترجمة اوصله المعنى اللى هو عايزه بس بتغيير بعض الكلمات بحاجه تدى نفس المعنى او مثلا فيه كلمة مش عارف اكتبها انجليزى اعملها على هيئة جملة ولا لازم اترجم حرفى كده الكلمة بكلمتها؟ لان ساعات الواحد بيبقى عارف الكلمة بس فى توتر الامتحان ينساها وشكرا وربنا يجازيكم خيييييييير ![]()
__________________
اللهم لك الحمد والشكر ![]() ![]() |
#2
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
الترجمه ليست حرفيه وممكن جدا اكتر من كلمه تعطى نفس المعنى المهم التركيز على الهجاء و الجرامر وتحافظ على المعنى المطلوب ترجمته الاصل فى الترجمه انها ليست ترجمة كلمات ولكن ترجمة معنى . وربنا يوفقك
__________________
When a friend asks there is no tomorrow |
#3
|
|||
|
|||
![]()
شكرا لحضرتك جزاك الله كل خير
__________________
اللهم لك الحمد والشكر ![]() ![]() |
العلامات المرجعية |
الكلمات الدلالية (Tags) |
مراجعة, موضوع, اجابة, ثالثة, ثانوية, سؤال |
|
|