اهلا وسهلا بك فى بوابة الثانوية العامة ... سجل الان

العودة   بوابة الثانوية العامة المصرية > القسم الإداري > أرشيف المنتدى

أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل

 
 
أدوات الموضوع ابحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 19-01-2008, 10:59 PM
الصورة الرمزية abou_omar2006
abou_omar2006 abou_omar2006 غير متواجد حالياً
مدرس اللغة الفرنسية
 
تاريخ التسجيل: Jan 2008
المشاركات: 109
معدل تقييم المستوى: 18
abou_omar2006 is on a distinguished road
افتراضي

شكرا لجميع الإخوه علي هذه التعليقات الطيبه
وشكر خاص للاستاذه( جنه) علي هذه الاضافات القيمه
وان كنت اغفلتها في البدايه لإقتناعي ان التحويل يتم حسب المعني وليس حسب تحويلات ثابته فهذه التحويلات التي اوردتها حضرتك يمكن تطبيقها في معظم الجمل فعلا ولكن قد لا تكون صحيحه في بعض الجمل فمثلا اذا قلنا
-le professeur nous dit " vous devez faire vos devoires a l'heure"
فلا يمكن هنا تحويل"vous" الي "ils" بل يتم التحويل كالأتي
le professeur nous dit que nous devons faire nos devoires a l' heure
وهكذا في كثير من الجمل
اما الظروف الزمنيه فهي ليست ذات أهميه في التصحيح لطالب الثانويه فلذلك لم اذكرها
ولكي خالص الشكر مره اخري
  #2  
قديم 20-01-2008, 11:27 PM
الصورة الرمزية الأستاذة أم معتصم
الأستاذة أم معتصم الأستاذة أم معتصم غير متواجد حالياً
مــٌــعلــم
 
تاريخ التسجيل: Jan 2008
المشاركات: 1,720
معدل تقييم المستوى: 19
الأستاذة أم معتصم is on a distinguished road
افتراضي

اشكرك اخى ابو عمر على اهتمامك بردى
ميرسى جدا لك

دائما اقول لطلابى هذه التحويلات تستخدم الا فى حالة واحده وهى
اذا كان احد طرفي الحديث فى الجملة هو الذى ينقل الحديث
فانا اقول لهم بطريقة تلقائية وفكاهية
ان المباشر هو الكلام الصادر من الشخص
اما الغير مباشر هو الذى نقل عن طريق راوى اى انه غيبة ونميمة
وقد يكون الراوى نفسه هو شخص ممن تتحدث عنهم الجملة
مثل الجملة التى ذكرتها حضرتك ومثل هذه الجملة
mon pere me dit :" tu dois etudier"
فتصبح عند التحويل :
mon pere me dit que je dois etudier
تحول الضمير tu الى je
وذلك لان الراوى هو نفسه من تحدثت عنه الجملة وعلمنا ذلك من خلال ضمير المتكلم فى العبارة الاولى


ميرسى جدا مسيو ابو عمر
وفقك الله لما يحب ويرضى
وتقبل منك هذا العمل وجعله فى ميزان حسناتك
  #3  
قديم 29-03-2011, 09:17 PM
الصورة الرمزية m.mahmoud
m.mahmoud m.mahmoud غير متواجد حالياً
عضو مجتهد
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 92
معدل تقييم المستوى: 16
m.mahmoud is on a distinguished road
Icon114

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abou_omar2006 مشاهدة المشاركة
شكرا لجميع الإخوه علي هذه التعليقات الطيبه
وشكر خاص للاستاذه( جنه) علي هذه الاضافات القيمه
وان كنت اغفلتها في البدايه لإقتناعي ان التحويل يتم حسب المعني وليس حسب تحويلات ثابته فهذه التحويلات التي اوردتها حضرتك يمكن تطبيقها في معظم الجمل فعلا ولكن قد لا تكون صحيحه في بعض الجمل فمثلا اذا قلنا
-le professeur nous dit " vous devez faire vos devoires a l'heure"
فلا يمكن هنا تحويل"vous" الي "ils" بل يتم التحويل كالأتي
le professeur nous dit que nous devons faire nos devoires a l' heure
وهكذا في كثير من الجمل
اما الظروف الزمنيه فهي ليست ذات أهميه في التصحيح لطالب الثانويه فلذلك لم اذكرها
ولكي خالص الشكر مره اخري




انا معك تماما مسيو أبو عمر كما أنه لا يجب اتباع طريقة التحويلات السابقة لأتها تتوه الطلاب
 

العلامات المرجعية


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 12:42 AM.