|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
وكمان سؤال تانى معلش
فى النفى فى الحالات الخاصه بتاعت النفى طبعا بنحول ادوات النكره والتجزئه الى de فى حاله عدم وجود etre السؤال بقى لو الزمن ماضى مركب وعندنا المساعد كان etre نحول برضه ولا ايه وشكرااااااااااااااااا |
#2
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
اهلا بك يا اخ وليد بالنسبة لسؤالك الاول بتاع الاسلوب المباشر وغير المباشر Le docteur me dit : «Ne mangez rien de toute la journée.» le docteur me demande de ne rien manger toute la soiree طبعا زى ما انت اكيد عارف ان دية جملة امرية منفية وفى الجملة الاميرة هنحول هنا فعل يقول خارج الاقواس الى يطلب وكمان الجملة منفية يعنهى هنربط باداة الربط de + اداة النفى ne rien وبالنسبة لسؤالك عن النفى فى الماضى المركب فعل يكون هنا ليس لة اى ترجمة ولا معنى هو موجود هنا كفعل مساعد وليس فعل اساسى فى الجملة واذا كان عندك جملة عاوز تنفيها ممكن تحطها هنا وان شاء الله نوضح اك الحل بتاعها مع خالص تحياتى لك
__________________
اللهم اجعل لى فى قلوب عبادك ودا
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم |
#3
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
اولا بحيى الاستاذ ياسر على مجهودة الممتاز بس انا ليا تعليق على الجملة دى وان كان الاختلاف فى الرأى لا يفسد للود قضية فى الجملة الامرية يحول فعل القول الىordonner اما الجملة الاستفهامية فيحول الىdemander وكمان مش هنغيرla journee |
#4
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
اهلا بك يا اخ وليد يا سيدى كلامك مع الاسف هنا مش صحيح لان فى الجملة الامرية يجوز حالتين للفعل خارج الاقواس اما نتركة كام هو بدون تغير يعنى dire او نحولة الى demander وفى حالات اخرى الى ordonner وطبعا كلامى دة ممكن يكون جديد او غريب على بعض من يعتمدون فى دراستهم على كتب القواعد العربى او بالاصح الكتب الخارجية لكن كل مهتم بدراسة اللغة الفرنسية اكيد اطلع على كلامى هذا وبالطبع انا لا اقل كلام لست متأكد منة بل انا مطلع علية وعندى ومثال بسيط من امتحان الثانوية العامة لوحضرتك كنت حليتة مع طلابك لكنت علمتة وهو كان فى دور اغسطس 2004 والسؤال كالاتى 3- " Viens avec moi à Paris . " Que demande Sami à son ami Il lui demande de …………………. avec ) Le professeur demande : ' N'oubliez pas les fiches de lecture !وخد كمان المثال دة من على احد المواقع الفرنسية ...........................Le professeur demande وفى امثلة كتير ممكن اجيبها بس انا شايف الموضوع بسيط ولا يستحق الجدال وعلى فكرة بالنسبة لكلمة la journee هى طبعا ملهاشى هنا تحويل ولو خدت بالك اكيد هتعرف انها خطأ كتابى لا اكثر لان انا كنت بشرح لطالب السؤال كيفية الحل ولو كان لها تحويل طبعا اكيد كنت هذكرة وعلى العموم فرصة سعيدة واهلا وسهلا بيك معنا على بوابة المنتدى
__________________
اللهم اجعل لى فى قلوب عبادك ودا
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم آخر تعديل بواسطة الاستاذ / ياسر الشرقاوى ، 11-02-2010 الساعة 10:46 PM |
#5
|
|||
|
|||
![]() ![]() اقتباس:
|
العلامات المرجعية |
|
|