|
المنتدى الأكاديمي للمعلمين ملتقى مهني أكاديمي متخصص للأساتذة الأفاضل في جميع المواد التعليمية (تربية وتعليم & أزهر) |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
#1
|
||||
|
||||
![]()
فى البداية أشكرك أخي الفاضل مسيو ياسر عي طرح المعلومة
هي القاعدة تقول بصفة عامه أن اسم المفعول المستعمل مع المساعد avoir والمتبوع بفعل فى المصدر لا يتغير أي لا يأخذ تبعيه . ولكن حسب المعلومة الاضافيه التي ذكرها مسيوو أحمد وهو أنه لابد ن نرجع الجمله إلي أصلها لكي نعلم اذا كان المفعول به مفعولا لإسم المفعول أم مفعولا للفعل فى المصدر ولكن أعتقد أن هناك بعض الجمل التي تقبل ان نضع المفعول به المباشر بعد اسم المفعول أو بعد الفعل فى المصدر مثل هذه الجمله علي سبيل المثال: Voici les oiseaux que nous avons entendu chanter يمكن أن تكون اصل الجمله كالتالي: nous avons entendu chanter les oiseaux والمعني : لقد سمعنا غناء العصافير وحسب القاعدة هنا لا تأخذ تبعيه لأن المفعول به هو مفعول للفعل فى المصدر ولكن أعتقد أن الجمله أن يكون أصها كالتالي : nous avons entendu les oiseaux chanter والمعني : لقد سمعنا العصافير يغنوا وطبعا حسب كلام مسيو أحمد فمن المفروض أن نضع هنا تبعيه علي اساس ان المفعول به المباشر هو مفعولا لفعل enendre الذي يقع اسم مفعول والسؤال هنا هل نضع تبعيه للجمله الأساسية أعلاه أم لا بعد هذا التوضيح ؟ وأرحب بآراء باقي الزملاء
__________________
![]() |
العلامات المرجعية |
|
|