اهلا وسهلا بك فى بوابة الثانوية العامة ... سجل الان

العودة   بوابة الثانوية العامة المصرية > القسم الإداري > أرشيف المنتدى

أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل

 
 
أدوات الموضوع ابحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 12-12-2009, 05:49 PM
الصورة الرمزية usernamo
usernamo usernamo غير متواجد حالياً
نجــــوم العطــاء
 
تاريخ التسجيل: Jun 2008
العمر: 32
المشاركات: 1,879
معدل تقييم المستوى: 19
usernamo will become famous soon enough
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aya kamal مشاهدة المشاركة
بالنسة للجمله بتاعتك يا لوجين انا شايفة انها صح يعنى هتكون can i ask your advice about this problem ? وليست can i ask your advise about this problem ? لان advice دة ال (noun) لكن advise دة ال ( verb)
حضرتك ممكن تترجمى بالعربى بيقول ...

هل يمكننى ان اطلب نصيحتك فى هذه المشكلة ؟

و بالتالى معانها ان اللى قدامه هو اللى هيديه النصيحة يعنى هينصحه و د يبقى فعل زى فى العربى كده فبتالى هنعملها على انها فعل... و ده رأى مش اجابة ...

الانجليزى لغة التعبير و ليس الكلام الحرفى ^^
و طبعاً يفضل القرار للاستاذة
__________________
و كفى بالله .. وكيلا ..
حين
يجمع أطفال
غزة المال
لأطفال الصومال..يجب ان يبكي العالم عارا على نفسه !!


 

العلامات المرجعية


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 11:17 PM.