|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
#1
|
||||
|
||||
![]()
سؤال:-لماذا أستخدمنا فى الدرس العاشر هذا التعبير:sur le stade
ولم يستخدم au stade-dans le stade أتمنى أن يقوم أساتذتى بالأجابه على هذا السؤال وشكرا |
#2
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
Question remarquablement pertinente, mais le blême, c'est qu'on a pas d'inspiration cet aprem
__________________
Et la force est de mon côté |
#3
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
بسم الله الرحيم الرحيم أخى الفاضل أ/تامر سؤال جميل ولكن هناك فرق بين الثلاث كلمات أولا:.......sur le stade............وتعنى على خشبة المسرح ثانيا:.........au stade.............وتعنى ...فى المرحلة ثالثا:.........dans le stade........وتعنى ...فى الإستاد يعنى بإختلاف حرف الجر يختلف معنى الكلمة والله تعالى أعلى وأعلم |
#4
|
||||
|
||||
![]()
مش قادر افهم ابراهيم كان فى الاستاد ولا فى المسرح مش عارف هقول للطلبه أيه
|
العلامات المرجعية |
|
|