|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
#1
|
||||
|
||||
![]() ![]() اقتباس:
ههههههههههه
ربنا يكرمك يا استاذ بدوي شكرا جزيلا بجد علي الاجابة بس معلش انا عندي سؤال تاني we had to change the plans ....... problems we hadn't expected ( because - so as to - although - owing to ) مش مفروض اصلها problems which ........ انا عارف الاجابة بس عاوز اتاكد في امان الله |
#2
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
* الكتاب الذي قرأته أمس كان شيقاً جداً . % The book ( which ) I read yesterday was very interesting . % The girl ( Whom ) I saw running two days ago is my friend’s sister. اسأل زى ما انت عايز
__________________
![]() ALIVE
|
#3
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
ربنا يكرمك يا استاذ بدوي انا فاهم حضرتك في الجزئية دي حضرتك شرحتها في الغرفة اكتر من مرة انا بس كنت عاوز اقول حاجة في الجملة we had to change the plans ....... problems we hadn't expected ( because - so as to - although - owing to ) يعني كده خلاص اللي بعد النقط بقا اسم ؟ يعني الحل بارده هيكون زي ما انا عامله بالازرق كده منتظر رد حضرتك |
#4
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
problems اسم طبعا انت حصلك لخبطه بسبب الكلام اللى بعد problem انت عندك فى العربى خبر شبه جمله ومبتدأ شبه جمله والحاجات دى المبتدأ او الخبر ده مش بيكون كلمه واحده بيكون اكثر من كلمه وده نفس الوضع فى الجمله دى ( مشاكل لم نتوقعها problems we hadn't expected) لاحظ ان الجمله فى الانجليزى بتتكون من فاعل وفعل وتكمله وتعطى معنى واضح زى مثلا لما اقول Abu Gresha scored a wonderful goal ابو جريشه احرز هدف رائع (جمله كامله المعنى) لكن لما اقول (مشاكل لم نتوقعها problems we hadn't expected) دى مش جمله كامله ولاتعطى معنى واضح الا اذا اكملناها بتكمله
__________________
مستر/ عصام الجاويش معلم خبير لغه انجليزيه بمدرسه التل الكبير الثانويه بنات بمحافظه الاسماعيليه |
العلامات المرجعية |
|
|