|
أرشيف المنتدى هنا نقل الموضوعات المكررة والروابط التى لا تعمل |
|
أدوات الموضوع | ابحث في الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
#1
|
||||
|
||||
![]()
مع احترامى للجميع ارى ان يعاد النظر فى هذه الجمله لان since تختلف عن during والمطلوب فلى الجرامر كما هو معروف
ان تكون الجمل بنفس المعنى ولو حد حل الجمله دى لازم يوضح كيفيه حله ويقنعنا وده نقاش علمى
__________________
مستر/ عصام الجاويش معلم خبير لغه انجليزيه بمدرسه التل الكبير الثانويه بنات بمحافظه الاسماعيليه |
#2
|
|||
|
|||
![]() اقتباس:
ولكن لا ننسى ان since تاتى بمعنى لان فيمكن ان نقول I didn't meet him because it was raining. I didn't meet him since it was raining لا نريد ترجمه حرفيه للمعنى/ مثل as soon as عندما تحل محل after هل نقول هذه بمجرد ان وهذه بعد لا يمكن ان تحل محلها وكذلك عندما نستخدم so that بدلا owing to كذلك اذا رجعنا الى long man نجد الاتى (,النسخه القديمه ) since=as it is true that Since you can't answer the question , I'll ask someone else. Since leaving Paris , we've visited.. قياسا عليه يمكن ان نقول Since raining , I haven't met him . على ان يكون هذا الكلام قبل نهايه المطر شكرا جزيلا لحضراتكم شكرا آخر تعديل بواسطة ابو بيشو ، 12-11-2009 الساعة 06:02 PM |
العلامات المرجعية |
الكلمات الدلالية (Tags) |
رجاء من المدرسين, paragraph |
|
|