#16
|
|||
|
|||
اقتباس:
بارك الله فيك |
#17
|
|||
|
|||
جزاك الله خيرا
|
#18
|
|||
|
|||
اقتباس:
جزاك الله خيرا
|
#19
|
|||
|
|||
اقتباس:
بارك الله فيك
|
#20
|
||||
|
||||
لفت نظر
اشكركم اخوانى على هذا التوضيح وان كنت اختلف معكم بعض الشئ فى توضيحكم للامور وارجو ان اكون على صواب لانى عندما بحثت عن كلمة apostle فى واحد من اهم واكبر القواميس اهمية وهو Cambridge Advanced Learner's Dictionary وجدت معنى الكلمة كالاتى apostle /əˈpɒs.l ̩/ /-ˈpɑː.sl ̩/ noun 1. [ C ] formal someone who strongly supports a particular belief or political movement an apostle of world peace/liberty 2. the apostles ( also the Apostles ) the group of early Christians who travelled to different places telling people about Jesus Christ and the gospel See also the disciples ولو نظرنا الى الجزء الاول من شرح الكلملة سنجدها مساندة لفكر المالف حيث ان كلمة apostle هو الشخص الداعم والمساند لاعتقاد معين او حركة سياسية معينة اما لو نظرنا الى المعنى الثانى سنجد انها تعنى كلمة حوارى اما وانى اجد ان كلمة massangerا افضل وابلغ فى التعيير الا انى اجد ان كلمة apostle لا تبعد كثير عن المعنى وان كانت الاولى اصح وابلغ وهذا من وجهت نظرى ووجهت نظر ما وضعت من دليل جزاكم الله وجزانى الخير فى الدنيا والاخرة |
#21
|
|||
|
|||
جزاك الله كل خير
|
#22
|
||||
|
||||
may Allah bless you all
thanks for this note and i agree with you
__________________
Mr. Abdel-Fattah Badran Senior teacher of English language |
#23
|
|||
|
|||
اقتباس:
ممكن اضيف بعد اذن الاساتذة في كلية اللغات والترجمة درسنا ان كلمة god لا تصح لانها الاله عند غير المسلمين اما الله فهي Allah |
#24
|
|||
|
|||
جزاك الله خيرا
|
العلامات المرجعية |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|