عرض مشاركة واحدة
  #636  
قديم 05-11-2010, 06:41 PM
الصورة الرمزية Mr.Ahmed EL-hady
Mr.Ahmed EL-hady Mr.Ahmed EL-hady غير متواجد حالياً
معلم لغة إنجليزية
 
تاريخ التسجيل: Sep 2009
المشاركات: 887
معدل تقييم المستوى: 16
Mr.Ahmed EL-hady has a spectacular aura about
افتراضي

الانجليز بيستخدمو going to في التعبير عن خطط المستقبل
اما will هما غالبا بيستخدموها زي الوعد promise

I am going to Ismailia tomorrow<< ده مستقبل
I will go to Ismailia tomorrow to meet you>> ده زي وعد يعني


A: I lost my bag
B: don't worry, I will help you <>> promise

going to> plan or intention
will>> promise<< قرار مفاجئ بدون تفكير مسبق

بالنسبه لسؤال Prince of darkness
اعتقد السؤال المفروض يبقي كده:
It is very cloudy, it ( is going to- will) rain

في الحاله دي ممكن نستخدم الاتنين في حالة التنبؤ بحدث معين
لو مش متأكدين اوي هنستخدم will
لو متأكدين هنستخدم going to

مثال: think it will rain.
(I'm not sure, but it looks like it might.)

It's going to rain.
(I'm sure it's going to rain — I can see black clouds in the sky.)

__________________
The deeper you look, the more you will find