#1231
|
||||
|
||||
لو سمحتم أنا عايزة أسأل سؤالين: أولا:les responsaples ont participe a cette fete pose une question أى الإجابتين أصح: qui ont participe a cette fete? ou qui a participe a cette fete? ثانيا: امتى de تتبع الاسم اللى بعدها يعنى ليه أقول: la fete d'activites ولا أقول la fete des activites وليه أقول: un agent de voyage ولا أقول: un agent du voyage أرجو من حضراتكم الاجابة على السؤالين و شكرا جزيلا |
#1232
|
||||
|
||||
الأول : qui ont participe a cette fete ?
__________________
مازال يعدو جهده نحوها ........ حتى هوى من فوق تلك القِلالِ فرحمة الله على طالـــبٍ ........ مات شهيدًا للأماني الطـُــــوالي |
#1233
|
||||
|
||||
الاجابة الصحيحة
qui a participe a cette fete ولذلك عندما تسأل qui عن فاعل عاقل لابد ان ياتى بعدها الفعل مفرد كانه مصرف مع il ام السؤال عن de فتم الاجابة عليه هنا كثيرا
__________________
الحسينى آخر تعديل بواسطة مسيو الحسينى احمد ، 01-05-2010 الساعة 02:15 AM |
#1234
|
||||
|
||||
ارى ان الاجابه الاولى والثانيه صحيحه لعدم اختلال المعنى
|
#1235
|
||||
|
||||
السلام عليكم يماندو باشا على فكرة أنا ولد ومش طالب ثانوى أنا فى الجامعة
|
#1236
|
||||
|
||||
شكرا جزيلا يا مسيو أحمد و يا مسيو الجوهر
|
#1237
|
|||
|
|||
اقتباس:
معلشى يا سيدى اصل الاسماء هنا كلها مدية على كلة ههههه وفرصة سعيدة وبالتوفيق لك بس على فكرة هو انت فى اى كلية اكيك تربية او اداب فرنسى اوعى تكون بتدى درس هههههههه شكرا لك
__________________
ولقد زكرتك والرماح نواهل منى وبيض الهند تقطر من دمى فوددت تقبيل السيوف لانها لمعت كبارق ثغرك المتبسم
|
#1238
|
|||
|
|||
اقتباس:
يا استاذ جوهر كنا نحب نعرف اجابة السؤال بتاع de امتى وامتى تبقى du ننتظر ردك مسيو جوهر اقتباس:
ونرجو الايضاح جزاكم الله خير ا
__________________
ولقد زكرتك والرماح نواهل منى وبيض الهند تقطر من دمى فوددت تقبيل السيوف لانها لمعت كبارق ثغرك المتبسم
|
#1239
|
|||
|
|||
أتمنى العثور على وثيقة د/ مصطفى السيد مكتشف علاج للسرطان كان أحد الزملاء الأفاضل تفضل بنشر هذه الوثيقة فى بداية السنة وارجو من تكون لديه ينزلها وله جزيل الشكر .
|
#1240
|
||||
|
||||
[المشاركة الأصلية كتبت بواسطةquote]m.medhat ramadan هذاااااااا قاموووووووووس رائع يمكن ان يفي بالغرض اضغط هنا للتحميل[/quote]
اقتباس:
|
#1241
|
|||
|
|||
السلام عليكم
انا عندى كام سؤال عايزة حد يحلهملى وياريت لو شرح بسيط لانى انا مشكتى معا لجرامر بتاع الفرنساوى وللاسف الفرنساو مش زاى الانجلش لانى الانجلش بياخد 5 درجات بس على الجرامر فى الامتحان لكن الفرنساوى ال 50 درجه عليه je viens de recevoir une lettre ( commence par : l semaine derniere ) 2. nous venons avec vous ( commence par : les enfants disent a leur pere) |
#1242
|
||||
|
||||
[quote=merna amer;2143572]السلام عليكم
انا عندى كام سؤال عايزة حد يحلهملى وياريت لو شرح بسيط لانى انا مشكتى معا لجرامر بتاع الفرنساوى وللاسف الفرنساو مش زاى الانجلش لانى الانجلش بياخد 5 درجات بس على الجرامر فى الامتحان لكن الفرنساوى ال 50 درجه عليه السلام عليكم اهلا بك فى البداية لازم نعرف انة فى حالة التحويل من زمن الى زمن اخر لابد من حذف الفعل الاول اذا وجدنا ان هذا الزمن مكون من تصريف فعلين ولن نجد هذة الحالة فى الثانوية العامة الا فى 3 ازمنة المستقبل القريب نحذف فعل aller الماضى الحديث مثل جملتك هذة نحف فيها فعل venir وعة حرف الجر de الزمن الثالث الماضى المركب ونحذف فية فعل avoir ou etre وعلى ذلك حل جملتك سنقوم بحذف فعل venir de ونصرف فعل الجملة مع فعلة المساعد avoir كاتلا j'ai recu une lettre 2. nous venons avec vous ( commence par : les enfants disent a leur pere] les enfants disent a leur parents qu'ils viennent avec lui طبعا نوع الجملة هنا بين الاقواس خبرية وستربط ب que ونحول فاعل الجملة nous الى ils وطبعا الضمير vous هنا يشير الى الاحترام وسيحول الى lui مع خالص تحياتى لك
__________________
اللهم اجعل لى فى قلوب عبادك ودا
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم |
#1243
|
|||
|
|||
اشكرك جداااااا جددددددا تسلم
|
#1244
|
|||
|
|||
-travaillez bien pour reussi a l'examen
" i faut que vous ....... " - sois polie " tu dois ....." - n'avez vous pas de pommes " si.....en... - il a du mal a lire le francais " ....... beacoup de ......" - il parle avec les passagers . il conduit le mi-bus " .....en....." |
#1245
|
||||
|
||||
اقتباس:
travaillez bien pour reussi a l'examen " i faut que vous travailliez bien ........... sois polie " tu dois etre polie ....." - n'avez vous pas de pommes " si. j'en ai ... - il a du mal a lire le francais "il a beacoup de mal a lire le francais - il parle avec les passagers en conduisant le mi-bus " .....en....." |
العلامات المرجعية |
|
|