|
#1
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
اهلا بك
a un chauffeur a un malade un president ou les hauts responsables ou le premier ministre toutes les reponses sont correctes
__________________
اللهم اجعل لى فى قلوب عبادك ودا
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم |
#2
|
|||
|
|||
![]()
ارجو الرد بسرعة على سؤالى الان المستر ساله
![]() اريد افعال لهل نفس التصريف فى الماضى المركب |
#3
|
|||
|
|||
![]()
ايه افضل كتاب مراجعة امتحانات
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
كتااااااااااااااااب المدرسة
السنة خلصت ولسة بنسأل عن افضل كتاب للمراجعة معقولة يا سلاموناااااااااااااااااااااااااااااااا
__________________
ولقد زكرتك والرماح نواهل منى وبيض الهند تقطر من دمى فوددت تقبيل السيوف لانها لمعت كبارق ثغرك المتبسم
|
#5
|
||||
|
||||
![]()
ماهي الحالات التي نضع فيها الفعل المساعد والمصدر بين أدوات النفي
|
#6
|
||||
|
||||
![]()
أرجو الإجابة على هذا السؤال
ما هي الحالات التي فيها يدخل الفعل المصرف والمصدر بين أدوات النفي. ......................شكراً ![]() |
#7
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
ne ................personne ne ...................que ne.....................aucun(e بالاضافة لحالة ماندو |
#8
|
|||
|
|||
![]()
فى حالة تقديم الفعل على الفاعل
فى النفى ne vas-tu pas au lycee دية فقط الحالة الوحيدة
__________________
ولقد زكرتك والرماح نواهل منى وبيض الهند تقطر من دمى فوددت تقبيل السيوف لانها لمعت كبارق ثغرك المتبسم
|
#9
|
||||
|
||||
![]() Qui peut dire les phrases suivantes ?
1- Comment vous sentez-vous aujourd’hui ? 3- Messieurs, vous devez quitter votre chambre avant midi. 9- Non, madame, pas de retard pour le vol Egypte-Air le Caire / Paris |
#10
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
la deuzieme phrase ![]() la troisieme phrase: une homme qui travaille a l'agence d'avion
__________________
La vie est courte, le jugement est long et la sentence est éternelle, ne l'oublions pas .., alors fait de ta vie le chemin qui te ménera vers le PaRaDis et nchallah tu y rentrera par la porte de ton choix......, AmIne ya Rabi el 3alamIne
|
#11
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
un receptionniste-un hotelier un employe de l'aeroport |
#12
|
|||
|
|||
![]()
ممكن البرجراف ده ضرورى الان pourquoi faut -il travallez?
|
#13
|
|||
|
|||
![]()
السؤال هل لابد من تكرار اداة الربط عند التحويل من الاسلوب المباشر الى الاسلوب غير المباشر
كلما وجدنا جملة جديدة ولا لازم وجود حرف العطف بين الجمليتين لتكرار الاداة Ali dit " je faisait mes devoirs quand mon pere est entre "1 ali dit " sois calme , ce n'est pas grave "2 ali dit " dis-moi la verite ou je ne te parle plus "3 ali dit " je vais au caire et je vais visiter les pyramides " 4 ارجوكم لو فية قاعدة لتكررار اداة الربط قولولى عليها لو سمحتم لان كل مدرس بيقولها بطريقة شكل بعضهم بيقولوا لا تكرر اداة الربط الا اذا وجدنا حرف العطف بين الجملتين فقط هل هذا صحيح واكون شاكر لو حد رفع لنا ملف يشرح القاعدة دية
__________________
ولقد زكرتك والرماح نواهل منى وبيض الهند تقطر من دمى فوددت تقبيل السيوف لانها لمعت كبارق ثغرك المتبسم
|
#14
|
||||
|
||||
![]()
justifieمعناها ايه
Recopie ces phrases et mets à côté de chacuned’elles qui parle à qui : 7- Pas question ! Va moins vite. 12- Oh! Le cycliste! On l’a échappé belle! 14- Cesse de jouer et va te coucher. 15- L’équipage du vol 701 vous souhaite un bon voyage. 16- Il n’ y a plus de places, vous pouvez prendre le T.G.V. suivant. مع الترجمة ضروووووووووووووووووووورى |
#15
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
وفي السؤال بيطلبه منك تقول لهم مين اللي بيكلم مين يعني المخاطب وكده 1-pas question va moin vite الجملة الاولى معناها ولا سؤال و قلل السرعة و دي ممكن يقولها شرطي المرور لحد ماشي بسرعة كبيرة 2-Cesse de jouer et va te coucher. معناها بطل لعب وروح نام و دي ممكن تكون ام بتخاطب ابنها l'équipage du vol vous souhaite un bon voyage3- معنى الجملة انه فريق الجولة يتمنى لكم رحلة سعيدة ودي ممكن تكون مضيفة طيران على حساب سياق الجملة 4-- Il n’ y a plus de places, vous pouvez prendre le T.G.V. suivant معناها لا يوجد اي مكان المرجو ملاحقة القطار السريع القادم ودي ممكن نسمعها فمحطة القطر اتمنى اكون افدتك
__________________
La vie est courte, le jugement est long et la sentence est éternelle, ne l'oublions pas .., alors fait de ta vie le chemin qui te ménera vers le PaRaDis et nchallah tu y rentrera par la porte de ton choix......, AmIne ya Rabi el 3alamIne
|
العلامات المرجعية |
|
|