|
#1
|
|||
|
|||
![]()
ممكن ليه لأ
بس لا إحنا بنحضر دكتوراه في الانجليزي ولا جمل المنهج خلصت فانا من رايي نسيب بقى الجملة دي انا قصدي على جملة are not
__________________
أنا طالب تالتة رياضة هييييييييييييييييييييييه |
#2
|
||||
|
||||
![]()
أسئلة من المستوى الرفيع عندنا
Sit down, please. (seat) 0 My friend and I enjoy ourselves at the club (does)0 وآه لو شفتوا التراجم عسل |
#3
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
1- Have aseat 2-I enjoy my self and also my friend does
__________________
![]() |
#4
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
أما غير الحل اللى معايا بس متهيألى تنفع برضه حسب المعنى تسلم ايدك |
#5
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
Have a seat plz My Friend ,as well as, me does enjoy himself at the club :D |
#6
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
والجملة التانية غير الحل اللى معايا برضه بس تنفع وحلها My friend does enjoy himself at the club and so do I |
#7
|
||||
|
||||
![]()
وفين تصحيح بتاعتى؟!!!!
|
#8
|
||||
|
||||
![]()
خدو الترجمة دى بقى
اعمل لدنياك كأنك تعيش أبدا واعمل لآخرتك كأنك تموت غدا |
#9
|
|||
|
|||
![]()
work for your life as if you live forever and work for the next world as if you will die tomorrow
متتوصاش علينا للدرجادي يا عم إحنا غلابة
__________________
أنا طالب تالتة رياضة هييييييييييييييييييييييه |
#10
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
ترجمتك جميلة بس لى ملاحظتين بس أولا: انت فى الجملة الأولى هخليتها من غير will أما الجملة التانية حاطيت will ممكن اعرف ليه ![]() ثانيا: ترجمة الآخرة تنفع اللى انت عاملها بس لها كلمة تانية ملحوظة: متفتكروش انى عارف حل الترجمة دى هى عندى من غير حل أنا اللى بحل من دماغى زيى زيكم |
#11
|
||||
|
||||
![]()
ترجمة تعبانة منى
Work for your Life as if you live forever and work for your delayed\ENd as if u die tomorrow |
#12
|
||||
|
||||
![]() اقتباس:
بس مش مظبوطة الآخرة خالص |
#13
|
||||
|
||||
![]()
أحلى لمة وأحلى شباب
ربنا يبارك فيكم حفظنى الله ورعاكم ![]() |
#14
|
||||
|
||||
![]()
ما السر فى تخصيص حفظ الله لك وحدك وعممت رعايته ؟ :D
|
#15
|
||||
|
||||
![]()
:D:D
له فى خلقه شئون :D |
العلامات المرجعية |
|
|