#16
|
|||
|
|||
مستر احمد انا بشكر حضرتك جدا اعتقد ان كلام حضرتك مضبوط مائة بالمائة والاستاذ نصراوى احب اقول لحضرتك ان احنا المدرسين نفهم المعنى لكن مش كل الطلاب ممكن يفهموا الكلام ده
__________________
MR. Ahmed Nour Eldein |
#17
|
|||
|
|||
You are right . It' a mistake
|
#18
|
|||
|
|||
[QUOTE=nasrawy100;5106308]
اقتباس:
I think so Mr Hamada |
#19
|
|||
|
|||
وجهة نظر حضرتك سليمة وكان من الاولى تحديد الشخص ب the other farmer او the old man ولك جزيل الشكر
|
#20
|
|||
|
|||
It's a great remark , it must be modified
|
#21
|
|||
|
|||
ملحوظة رائعة
وكلامك سليم اخى العزيز الف الف شكر |
#22
|
|||
|
|||
the old man was a farmer too
|
#23
|
|||
|
|||
كلام سليم بس حضرتك شخصية " the old man " قبل وبعد هذه الجملة تم الحديث عنها ب the old man .وكمان الجملة بهذا الشكل ضعيفة جدا . يا ترى ممكن من الجملة تحديد الفلاح مين اللى وضعه على الترابيزه . وأيضا لا توجد فى أى قصة فى الدنيا شخصيتين يحملان نفس الاسم .
the farmer put me on his kitchen table and told me to talk to the farmer وأعتقد أنها سقطة وسيتم تداركها لاحقا متابعة جيده وشكرا لصاحب الموضوع . |
#24
|
|||
|
|||
اعتقد انى اعرف خطأ آخر عير ده وهو فى chapter 4 أخر سطر فى ص 37 واول سطر فى ص 38
But the baby giant filled me with fear because I did notknow what it would do next
__________________
|
#25
|
|||
|
|||
اقتباس:
حضرتك كلامك صح جدا ......بس هو اعتقد انه ذكر قبلها ان الفلاحين الاخرين عرفوا حكايه جليفر .... وانا عن نفسى قولت للطلبه ان فيه خطأ ....بس ممكن تمشى |
#26
|
|||
|
|||
اقتباس:
If it's hypothetical and you don't know the *** of the baby, you can also say "it". There's nothing wrong with calling a baby, a dog, a cat, a child "it". "If your baby is crying, maybe its nappy is wet, maybe it needs a feed, maybe it just needs a hug." |
#27
|
|||
|
|||
اقتباس:
|
#28
|
|||
|
|||
جزاك الله خيرا
|
#29
|
|||
|
|||
اتعدلت فى الطبعة الجديدة ... so the farmer put me on his kitchen table and told me to talk to the man
__________________
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم |
العلامات المرجعية |
|
|