اهلا وسهلا بك فى بوابة الثانوية العامة ... سجل الان

العودة   بوابة الثانوية العامة المصرية > المنتدى التخصصى للمعلمين > المنتدى االأكاديمى للمعلمين > حجرة معلمى اللغات

حجرة معلمى اللغات الانجليزية - الفرنسية - الألمانية - الايطالية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1786  
قديم 30-11-2009, 11:18 AM
ابو بيشو ابو بيشو غير متواجد حالياً
مــٌــعلــم
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 6,125
معدل تقييم المستوى: 22
ابو بيشو is on a distinguished road
افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr operation مشاهدة المشاركة
الله عليك يا استاذ ممدوح
و بكده فعلا الفايده تعم
و انا ع نفسى هاتابع يوميا موضوعك الرائع ده عشان نتعلم منه الكثير
ربنا يكرمك و يبارك فيك
و ياريت كل فتره كده تجمع المعلومات الذهبيه دى ف ملف عشان تبقى مرجع لينا
شكرا جزيلا لحضرتك كل عام وحضرتك بخير قريبا ان شاء الله شكرا
اليك منى كل احترام وتقدير شكرا

رد مع اقتباس
  #1787  
قديم 30-11-2009, 11:19 AM
ابو بيشو ابو بيشو غير متواجد حالياً
مــٌــعلــم
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 6,125
معدل تقييم المستوى: 22
ابو بيشو is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة me5050 مشاهدة المشاركة
thaaaaaaaaaaanks
شكرا جزيلا لحضرتك شكرا جزيلا
رد مع اقتباس
  #1788  
قديم 30-11-2009, 11:26 AM
محمد عبد المنعم يحيي محمد عبد المنعم يحيي غير متواجد حالياً
مدرس اللغة الإنجليزية
 
تاريخ التسجيل: Jun 2009
المشاركات: 122
معدل تقييم المستوى: 16
محمد عبد المنعم يحيي is on a distinguished road
افتراضي

Thanks Mister
رد مع اقتباس
  #1789  
قديم 30-11-2009, 11:31 AM
ابو بيشو ابو بيشو غير متواجد حالياً
مــٌــعلــم
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 6,125
معدل تقييم المستوى: 22
ابو بيشو is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مستر/ عصام الجاويش مشاهدة المشاركة
هايل يامستر ممدوح
بس فين ملف الـword اللى وعدتنى بيه؟
شكرا جزيلا لحضرتك مستر عصام اليك منى كل احترام وتقدير شكرا جزيلا لحضرتك
الى حضرتك تلك المشاركات الموجوده وجارى اعداد الباقى الى حضرتك كل احترام وتقدير شكرا
الملفات المرفقة
نوع الملف: doc How to write a paragraph.doc‏ (34.5 كيلوبايت, المشاهدات 162)
نوع الملف: doc All.doc‏ (28.0 كيلوبايت, المشاهدات 155)
نوع الملف: doc Answers.doc‏ (21.5 كيلوبايت, المشاهدات 148)
نوع الملف: doc Cocktail.doc‏ (28.0 كيلوبايت, المشاهدات 157)
نوع الملف: doc Review A.doc‏ (20.5 كيلوبايت, المشاهدات 130)
رد مع اقتباس
  #1790  
قديم 30-11-2009, 11:39 AM
ابو بيشو ابو بيشو غير متواجد حالياً
مــٌــعلــم
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 6,125
معدل تقييم المستوى: 22
ابو بيشو is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد عبد المنعم يحيي مشاهدة المشاركة
thanks mister
شكرا جزيلا لحضرتك شكرا
رد مع اقتباس
  #1791  
قديم 30-11-2009, 12:34 PM
medo86.ledo medo86.ledo غير متواجد حالياً
عضو جديد
 
تاريخ التسجيل: Nov 2009
المشاركات: 36
معدل تقييم المستوى: 0
medo86.ledo is on a distinguished road
افتراضي

شكرا لك يأبو بيشو
والان قل لنا كيف تترجم ( أشهر من نار على علم )
رد مع اقتباس
  #1792  
قديم 30-11-2009, 12:40 PM
مستر/ عبدالكريم على عبدالنعيم مستر/ عبدالكريم على عبدالنعيم غير متواجد حالياً
موقوف
 
تاريخ التسجيل: Mar 2009
المشاركات: 981
معدل تقييم المستوى: 0
مستر/ عبدالكريم على عبدالنعيم is on a distinguished road
افتراضي

شكرا جزيلا بارك اله فيك
رد مع اقتباس
  #1793  
قديم 30-11-2009, 12:44 PM
medo86.ledo medo86.ledo غير متواجد حالياً
عضو جديد
 
تاريخ التسجيل: Nov 2009
المشاركات: 36
معدل تقييم المستوى: 0
medo86.ledo is on a distinguished road
افتراضي

,والان قل لنا بابو بيشو كيف تترجم ( اشهر من نار على علم )
رد مع اقتباس
  #1794  
قديم 30-11-2009, 01:37 PM
ابو بيشو ابو بيشو غير متواجد حالياً
مــٌــعلــم
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 6,125
معدل تقييم المستوى: 22
ابو بيشو is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مستر خالد غباشى مشاهدة المشاركة
فعلا مستر عصام عندك حق ........اقتراح رائع من رائع ....ياريت يتم التنفيذ
شكرا جزيلا لحضرتك مستر خالد
رد مع اقتباس
  #1795  
قديم 30-11-2009, 03:01 PM
ابو بيشو ابو بيشو غير متواجد حالياً
مــٌــعلــم
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 6,125
معدل تقييم المستوى: 22
ابو بيشو is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة medo86.ledo مشاهدة المشاركة
,والان قل لنا بابو بيشو كيف تترجم ( اشهر من نار على علم )
شكرا جزيلا لحضرتك اشكرك كثيرا جدا
He is a celebrity/banner.
كذلك يمكنك استخدام مترادفات اخرى مثل
celebrated/renowned/illustrious
He is a banner year for crops.
لكن اسمح لى حضرتك بنصيحه من اخ الى اخيه: الجواب اللين يصرف الغضب والكلام الجاف يهيج السخط شكرا كثيرا لحضرتك تقبل منى خالص الامانى شكرا
ابو بيشو
رد مع اقتباس
  #1796  
قديم 30-11-2009, 03:24 PM
الصورة الرمزية shandow
shandow shandow غير متواجد حالياً
عضو سوبر
 
تاريخ التسجيل: Apr 2008
المشاركات: 623
معدل تقييم المستوى: 17
shandow is on a distinguished road
افتراضي

جزاك الله كل خير ودايما برنس
رد مع اقتباس
  #1797  
قديم 30-11-2009, 03:28 PM
ابو بيشو ابو بيشو غير متواجد حالياً
مــٌــعلــم
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 6,125
معدل تقييم المستوى: 22
ابو بيشو is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mfakhrdeen مشاهدة المشاركة
انت عارف رايى يا مستر فيك
شكرا جزيلا لحضرتك شكرا
رد مع اقتباس
  #1798  
قديم 30-11-2009, 03:29 PM
ابو بيشو ابو بيشو غير متواجد حالياً
مــٌــعلــم
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 6,125
معدل تقييم المستوى: 22
ابو بيشو is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shandow مشاهدة المشاركة
جزاك الله كل خير ودايما برنس
شكرا جزيلا لحضرتك شكرا
رد مع اقتباس
  #1799  
قديم 30-11-2009, 03:48 PM
ابو بيشو ابو بيشو غير متواجد حالياً
مــٌــعلــم
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 6,125
معدل تقييم المستوى: 22
ابو بيشو is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة medo86.ledo مشاهدة المشاركة
شكرا لك يأبو بيشو
والان قل لنا كيف تترجم ( أشهر من نار على علم )
He is a celebrity/banner.
كما يمكنك استخدام مترادفات اخرى

clebrated/renowned /illustrious.He is a banner year for crops. شكرا جزيلا لحضرتك شكرا
رد مع اقتباس
  #1800  
قديم 30-11-2009, 04:46 PM
medo86.ledo medo86.ledo غير متواجد حالياً
عضو جديد
 
تاريخ التسجيل: Nov 2009
المشاركات: 36
معدل تقييم المستوى: 0
medo86.ledo is on a distinguished road
Impp

[He is a celebrity/banner.
كما يمكنك استخدام مترادفات اخرى

clebrated/renowned /illustrious.He is a banner year for crops. شكرا جزيلا لحضرتك شكرا

شكرا لك ولكن هل هناك تعبير في الانجليزية يعني هذا
حضرتك نقلت المعني ولكنني اسال عن تعبير اوشىء من هذا القبيل
رد مع اقتباس
إضافة رد

العلامات المرجعية


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 04:35 PM.