|
#1
|
|||
|
|||
![]()
og,حلو الاحلى على ملف وورد
|
#2
|
|||
|
|||
![]()
Gawad is in my heart . I 'm greatly grateful.
thankoooooooooooooooo |
#3
|
||||
|
||||
![]()
حضرتك بالفعل بتعمل حجات روعة...........بالفعل فكرتنى بأيام أداب
ربنا يجزيك كل خير..................أخوك إبراهيم البدراوى |
#4
|
||||
|
||||
![]()
جزاك الله خيرا يا مستر
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
الحقيقة دة مش درس ترجمة للمبادئين ده كورس ترجمة للمحترفين بس افكرك(مراعاة الكلام لمقتضى الحال) دول اولى ثانوي مش دراسات عليا في الترجمة
وبصراحةانا راجعت معاك اللي انا درستة في الجامعة وشكرا جزيلا |
#6
|
||||
|
||||
![]()
هذا ابداع جميل جزاك الله خيرا علي مجهودك لكني بالمناسبة أحيل أخواني لمواقع الترجمة إن كانوا يهتمون بذلك و منها
www.arabswata.org/forums/index.php - 186k |
#7
|
||||
|
||||
![]()
من أين يأتي الجود إن لم يكن جواد هذا طبعا إذا كان الاسم علي نفس معني صيغة المبالغة
أما إذا كان علي مأخوذا من اسم الجواد العربي الاصيل ففيه مناقب لا يعلمها إلا من بحث عنها أرجو أن يقبلني الاستاذ جواد صديقا له ايميلي و علي الماسنجر transmagd@yahoo.com سلام يا كرام |
#8
|
||||
|
||||
![]()
You are second to none
YOU did what can never be done got all the credit....you won Mr. Sa'eed Muhammad Kafrawy |
#9
|
|||
|
|||
![]()
مشكورررررررررررررررررررررررررررررررررررر
|
#10
|
|||
|
|||
![]()
wonderful-thank you very much-
|
#11
|
||||
|
||||
![]()
__________________
(¯`v´¯)» مستر / محمد أبو عمرو »(¯`v´¯) مدرس أول اللغة الانجليـــــــــزية الســــنبلاوين - الدقهـــــــلية
|
#12
|
||||
|
||||
![]()
طول عمرك و انت رائع
__________________
|
#13
|
||||
|
||||
![]()
راااااااااااائع يا مستر راااااااائع
__________________
|
#14
|
||||
|
||||
![]()
شكرا جزيلا يا مستر
على هذا العمل الرائع
__________________
MR ALY EL GHANDOUR SENIOR TEACHER ABOU HAMMAD / SHARKIA |
#15
|
||||
|
||||
![]()
دي مجموعة تراجم من انجليزي لعربي لو حازت اعجابكم هاحمل الجزء التاني من عربي لانجليزي
التحميل متاح للكل بشرط الدعاء بظهر الغيب اخوكم / احمد عبد الحليم ( قنا) التحميل مش شغال مش عارف ليه آخر تعديل بواسطة dodysun ، 11-12-2008 الساعة 09:35 PM |
العلامات المرجعية |
الكلمات الدلالية (Tags) |
سمير ،حلمي ،ترجمة |
|
|