|
المنتدى الأكاديمي للمعلمين ملتقى مهني أكاديمي متخصص للأساتذة الأفاضل في جميع المواد التعليمية (تربية وتعليم & أزهر) |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#3
|
||||
|
||||
![]()
شاكر لحضرتك وكل سنه وحضرتك والجميع بخير
ولكن ممكن ذكر مصدر المعلومة حيث بحثت فوجدت الاتي وكذلك كتاب word origins team [OE] The etymological notion underlying the word team is ‘pulling’. It goes back ultimately to the Indo-European base *deuk- ‘pull’, which also produced Latin dūcere ‘pull, lead’ (source of English abduct, duke, etc). Its Germanic descendant was *taukh-. From this was derived a noun *taugmaz, whose later form *taumaz gave English team. This originally denoted a group of animals harnessed together to 499 temerity ‘pull’ a load, but the modern sense ‘group of people acting together’ did not emerge from this until the 16th century. Another strand in the meaning of the base is ‘giving birth, off-spring’ (presumably based on the notion of children being ‘drawn’ forth from the womb). This has now disappeared from team, but traces of it can still be detected in the related teem [OE], whose modern connotations of ‘abundance’ go back to an earlier ‘bring forth offspring prolifically’. From the same source come English tie and tow. ABDUCT, DUCT, DUKE, EDUCATE, TEEM, TIE |
العلامات المرجعية |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|