#46
|
||||
|
||||
الاخوة الافاضل رايت جملة فى احدى الكتب الخارجية للصف الثانى الاعدادى منهج le mag تقول je parle francais فلماذا فى الجملة تم حذف اداة المعرفة le امام كلمة francais وقد بحثت فى احدى القواميس الفرنسية وجدت ان الجملة فعلا مكتوبة بالشكل السابق اى عدم وجود ادوات المعرفة امام اللغات التى يسبقها فعل parler
__________________
الحسينى |
#47
|
||||
|
||||
اقتباس:
اقتباس:
تحياتي لك أخي الاستاذ مدحت والاستاذ الجوهر "رائع ماتقومون به " واتفق مع اخي مدحت في الجزء الخاص ب أداة التجزئه de اما فيما يخص السؤال الثاني لا أعتقد أنه deux freres et trois soeurs =cinq freres عند وضح صح أو خطأ في الجمله حتي يأتيني الاستاذ الجوهر بدليل أخر كما وعدني ذلك مع اتفاقي معكم أن deux freres et trois soeurs =ils وان le pere d' Ali a 5 fils لكن اعتقد انه عندما يسال طالب الصف الاول يقصد يعرف مدي اتقانه للاعداد والله اعلم وارحب جدا باراء وانتقادات اخواني المدرسين ففوق كل ذي علم عليم
__________________
قال الامام على بن ابي طالب رضي الله عنه: لاغنى كالعقل .. لا فقر كالجهل .. لا ميراث كالأدب .. لا ظهير كالمشاوره كل وعاء يضيق بما جعل فيه الا وعاء العلم فإنه يتسع
|
#48
|
||||
|
||||
ارق التحيه لاخي الجوهر لما يبذله من جهد وانتظر اجابة اخواننا المدرسين
واضف جمل اخري للمناقشه 1- Les vents soufflent ( fort- forts ) en automne 2- Ne mettez pas (un - de ) desinfectant sur la partie brule
__________________
قال الامام على بن ابي طالب رضي الله عنه: لاغنى كالعقل .. لا فقر كالجهل .. لا ميراث كالأدب .. لا ظهير كالمشاوره كل وعاء يضيق بما جعل فيه الا وعاء العلم فإنه يتسع
|
#49
|
||||
|
||||
اقتباس:
__________________
|
#50
|
||||
|
||||
اقتباس:
أعتقد أنه عندما نقول: le père de Sami a 2 frères et 3 soeurs = le père de Sami a 5 fils إذاً كلمة Fils هي التي تشمل الأثنين مارأي حضرتك
__________________
|
#51
|
||||
|
||||
اقتباس:
أعتقد أن الجمله الأولي تأخذ Fort لأنها هنا ليست صفه لكي تتبع الموصوف ولكنها ظرف بعني ان الرياح تهب بقوة مثل كلمة vite تعتبر صفة بمعني سريع وظرف بمعني بسرعه بالنسبة للسؤال الثاني أعتقد أن الاجابه un وهي موجوده هكذا فى الكتاب المدرسي الدرس الثاني وأعتقد أن السبب انه تبع الأسم بمكمل محدد ولذلك لم يقلب الأداة الي de ولذلك أعتقد أنه لو لم يضيف كلمة sur la partie brule لكان قلب الأداة الي de هكذا Ne mettez pas de désinfectant وأرحب بآراء باقي الزملاء
__________________
|
#52
|
|||
|
|||
--------------la nationalite de Ali est
(egyptien - egyptienne) |
#53
|
||||
|
||||
اقتباس:
الاجابه هنا هي egyptienne لأن الموصوف ليس علي ولكن جنسيته وكلمة جنسية كلمه مؤنثه أما اذا بدات الجمله بAli لكانت الاجابه egyptien
__________________
قال الامام على بن ابي طالب رضي الله عنه: لاغنى كالعقل .. لا فقر كالجهل .. لا ميراث كالأدب .. لا ظهير كالمشاوره كل وعاء يضيق بما جعل فيه الا وعاء العلم فإنه يتسع
|
#54
|
||||
|
||||
اقتباس:
ولكن فيما يخص الجزئية الثانية أعتقد أن de هي الاجابة وهي مختلفة عن جملة الكتاب حيث جملة الكتاب : il ne faut pas mettre un desinfectant وهذا يعني ان النفي كان مع الفعل الأول أما المصدر فهو غير منفي فلم تتغير الأداة لكن في الجملة التي معنا الفعل mettre جاء منفيا فيجب تغيير الأداة المصاحبة له ونرحب بآراء الزملاء
__________________
صل على النبي مرة .....تكسب من الحسنات عشرة منتـصــــــر الجميـــلي معلم أول اللغة الفرنسية بمدرسة القصير الثانوية للبنين بالبحر الأحمر [B]سبحــان الله *** الحمد لله *** لا إله إلا الله *** الله أكبـــــر |
#55
|
||||
|
||||
لاتحول الاداة إلى حرف الجر de اذا تبعها اسما مصحوبا بمكمل
je n'achete pas une chemise de coton لكن نقول je n'achete pas de chemise او مصحوبا بصفة il ne boit pas du vin rouge لكن نقول il ne boit pas de vin او ننفى اسما ونثبت الآخر وهى الحالة محل السؤال حيث ينفى وضع المطهر وينصح فى الجملة التى تسبقها بوضع الماء البارد il ne faut pas mettre dessus un desinfectant mais( il faut metrre )de l'eau froide je ne bois pas du cafe mais (je bois ) du the لكن نقول je ne bois pas de cafe وكذلك فى وجود etre ce n'est pas un garcon
__________________
فى رعاية الله
"أحمد الصباغ" آخر تعديل بواسطة عبقرى مصرى ، 14-09-2009 الساعة 11:51 PM |
#56
|
||||
|
||||
اتقدم بخالص الشكر للجميع أ/ مدحت ، مسيو منتصر ، عبقري مصري
ويزيدكم الله من علمه ولكني الله مازلت في حيرتي بعد هذه المناقشه المفيده والمعلومات القيمه
__________________
قال الامام على بن ابي طالب رضي الله عنه: لاغنى كالعقل .. لا فقر كالجهل .. لا ميراث كالأدب .. لا ظهير كالمشاوره كل وعاء يضيق بما جعل فيه الا وعاء العلم فإنه يتسع
|
#57
|
||||
|
||||
سؤال أخر قابلني:
je suis heureux de ta visite du Caire Trouve la question
__________________
قال الامام على بن ابي طالب رضي الله عنه: لاغنى كالعقل .. لا فقر كالجهل .. لا ميراث كالأدب .. لا ظهير كالمشاوره كل وعاء يضيق بما جعل فيه الا وعاء العلم فإنه يتسع
|
#58
|
||||
|
||||
اقتباس:
الجملة من الافضل ان تكون بالشكل التالى je suis heureux de ta visite au Caire ثانيا : فى حالة الجملة الاولى je suis heureux de ta visite du Caire فالسؤال يكون De quelle visite es-tu heureux?
__________________
فى رعاية الله
"أحمد الصباغ" |
#59
|
||||
|
||||
اقتباس:
معذرة لتدخلى ولكن الاجابة هى(de) و وجود ظرف المكان sur la partie brulee لا يؤثر على اختيار حرف الجر de وكما اوضحت الحالات التى لا يتم فيها تغيير الاداة عند النفى لعل الحيرة قد زالت اتمنى هذا والله أعلم وفوق كل ذى علم عليم .اللهم علمنا وانفعنا بما علمتنا
__________________
فى رعاية الله
"أحمد الصباغ" |
#60
|
||||
|
||||
Ne mettez pas (un - de ) desinfectant sur la partie brulee
ارى ان الاداة هنا لاتتغير مع العلم ان هذه الجملة تسبقها جملة اخرى واعتقد ان هذه الجملة التى تسبقها هى il faut arroser la partie brulee avec l'eau, اذا هناك تعارض بين الجملتين وطالما يوجد تعارض بين جملتين فلا تتحول ادوات النكرة الى de وهذا موجود فى منهج le mag للصف الاول الاعدادى
__________________
الحسينى آخر تعديل بواسطة مسيو الحسينى احمد ، 15-09-2009 الساعة 05:00 PM |
العلامات المرجعية |
|
|