عرض مشاركة واحدة
  #4  
قديم 27-08-2009, 01:28 PM
Dr..Ahmed Dr..Ahmed غير متواجد حالياً
عضو مجتهد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2009
المشاركات: 106
معدل تقييم المستوى: 15
Dr..Ahmed is on a distinguished road
افتراضي

مشكلة اللغة وكيفية التغلب عليها

مشكلةاللغة تقريباً بنتغلب عليها بعد أول شهرين في الكلية بتكرار الكلمات والتعود على قراية الإنجليزي
في حاجه صعبة بعض الطلاب بيستخدموها بس بحسها مضيعة للوقت إنه بيحاول معرفة معنى كل كلمة في الكتاب أو الورق الي بيزاكر منه حتى لو الكلمة مش علمية أو حتى مهمة في الموضوع، دي باعتبرها مضيعة وقت، كان من النصايح الي اتقالت لي في إعدادي اني ما احاولش اركب دماغي واعرف معنى كل كلمة في الصفحة، بمعنى آخر فهم المعنى العام للفقرة أو الجملة مناسب جداً ويفي بالغرض، لكن ابقى قاعد بذاكر بالقاموس دي صعبة اوى وهتضيع وقت وتصعب على نفسك، حضور المحاضرة هيفرق ويخليك تفهم ومش هتحتاج تعرف معنى كل كلمة، والموضوع تعود، يعني الترم التاني هتحس أد ايه الموضوع بقى أسهل، وبقيت تقرا أسرع وتستوعب أسرع بعد ما الكلمات بقت تتكرر وبقى عندك خلفية كويسة في المصطلحات الصيدلانية وغيرها


يعنى الواحد مش بيلجأ للترجمة إلا لو مش قادر يفهم معنى الجملة خالص
غير كده فهم المضمون كفايه جدا


الافضل اننا نعرف المضمون فى السنوات الاولى من الدراسة لحد تانية كده
ولو لسة كلمات كتير بتقع يبقى من تالتة نحاول نعرف جلها حتى لو قاعدين بنذاكر بقاموس وطبعا عبال الوصول لتالتة حتكون كلمات كتير اتعرفت واللى مش واضح كلمات قليلة بس حتكون مهمة والله اعلم


أيضا من أنسب الطرق لمواجهة مشكلة اللغة هي أن يكثر الطالب من حضور المحاضرات خاصة في الاسابيع الأولى و ينصت جيدا لكل ما يقال و يفضل أن يحضر معه الكتاب في المحاضرات ويدون أي ملاحظة أو شرح أو معنى لمصطلح معين في الكتاب حيث يساعد هذا - بفضل الله - كثيرا في التغلب على مشكلة اللغة أثناء المذاكرة.


كما يجب على الطالب أن يتحلى بالصبر و لا يبتئس ولا ييئس عندما يخرج من محاضرة بدون أن يفهم شيئا فكلنا مر بهذه المرحلة ..


وبعد فترة من بداية الدراسة و حضور المحاضرات و الاستماع الجيد يألف الطالب تدريجياً للمصطلحات و الكلمات العلمية شيئا فشيئا و يتعود على اللغة تماماً


تاخد بالك أيضا في موضوع المصطلحات انها في الاغلب بتتكون من مقاطع وكل مقطع له معنى علشان كده ممكن المقطع يتكرر في كذا كلمة , على سبيل المثال المقطع -itis لما ييجي في آخر الكلمة معناه التهاب
Bronchitis - Gastritis - Menengitis


وهتلاقي من ده كتير فحاول تركز على معاني المقاطع يعني متعتمدش على انك تترجم المصطلح وخلاص لكن حاول تستفيد من ترجمة مصطح بانك تترجم منه مصطلحات تانية وشوية شوية هتلاقي نفسك مش محتاج القاموس إلا في حدود
رد مع اقتباس