اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو بيشو
/-/جملة اخري استشهدت بها حضرتك :
How should i ask him if he used to like me...?
اما بالنسبة لهذه الجملة فـــهي مميزة لانها كلام غير مباشر اي انه سؤال بفعل مساعد تم تحويله الي كلام غير مباشر بعد الفعل ask وتم الربط بـــ if كرابط وليس شَرْطِي اطلاقا .
الرد :هذه الجملة ليست كلام غير مباشر
اذا كانت غير مباشر لاصبحت : She asked me how she should ask him if he used to like her
|
استاذي الفاضل هذا سؤال بفعل مساعد في الكلام الغير مباشر وهذا واضح علي ما اعتقد وباغفال كلمة الاستفهام فان الجملة قبل تحولها لسؤال كالاتي"مع اغفال اجابة how في الجملة الاصلية ":
I should ask him if he used to like me
اي ان جملة الكلام المباشر هي :
I should ask him, "Did you use to like me ?"(please reconsider, sir)
ولو كان كلامك صحيحا فمن اين جئت بــ"she" وهي ليست في الجملة المذكورة اعلاه..وما نقطة الخلاف عند حضرتك في كونها جملة غير مباشر كما هو واضح تماما. .
__________________
من منع علما نافعا ألجمه الله بلجام من النار يوم القيامة.
لا تنسوني من صالح دعائكم..Mr.Khalid Zalat
|