عرض مشاركة واحدة
  #11  
قديم 27-08-2014, 10:58 AM
بسمة رفاعى بسمة رفاعى غير متواجد حالياً
عضو جديد
 
تاريخ التسجيل: Jun 2011
المشاركات: 36
معدل تقييم المستوى: 0
بسمة رفاعى is on a distinguished road
افتراضي

تعرف انا بقي مديني في الانجليزي في الترجمة 2من 5 رغم ان ترجمتي الانجليزي صح تماما والعربي فيها كلمتين بس اللي المصحح معلم عليهم بالاحمر منهم كلمة بنفس معني اللي في نموزج الاجابة والتانية انا كنت جبتها ومن سيق الجملة لاني ماكنتش اعرف معناها وفي الاخر يديني الدرجة دي يعني حتي لو الكلمتين غلط خالص ينقصوا 3 درجات???? وطبعا انا مازدتش اي درجات لان ذي ما سيادة الوزير المحترم قال المقدر لا يقدر يعني بالبلدي كدا كانو بيلموا مننا فلوس علي الفاضي وماتعبوش نفسهم في اعادة تصحيح ولا حاجة
__________________
مـــصــر....ثورتك مستمرة
عذرا "فيثاغوريس" : عزة الاسلام هي المعادلة الأصعب.عذرا "نيوتن" :محبة الرحمان هي التي تجذبنا.عذرا "ديكارت" : أنا مسلم إذاً أنا موجود.عذراً "دافنشى" : الفتاة المسلمة أجمل من الموناليزا.عذراً ''أديسون" : القرآن الكريم هو مصباح العالم.عذرا "ايها الصباح" :قوة الايمان هي اشراقتي.عذراً "أفلاطون" : المدينة المنورة هي المدينة الفاضلة.عذراً "روما" : كل الطرق تؤدي إلى مكة.عذراً "جولييت " :العفة هي حبيبتي وستبقى الى الابد
رد مع اقتباس