عرض مشاركة واحدة
  #1572  
قديم 11-04-2014, 01:59 AM
منينة منينة منينة منينة غير متواجد حالياً
عضو نشيط
 
تاريخ التسجيل: Jan 2012
المشاركات: 243
معدل تقييم المستوى: 15
منينة منينة is on a distinguished road
افتراضي

1- Exercise is a good way to get rid of the stress and frustration of the workplace. Consequently, people who exercise regularly feel better and do not get sick so often. This would benefit the company as a whole.

1- أحب الذهاب إلي الأوبرا للاستمتاع بالموسيقي الراقية.

2- لابد أن نساعد الحيوانات و النباتات علي التكيف مع التغير المناخي وإلا فإن الكثير من الأنواع سوف تنقرض.


2- Egypt has a strong cultural history. Some of the greatest Arab writers, musicians and craftsmen are Egyptians. In the last century, Taha Hussein, Tawfik Al-Hakim and Naguib Mahfouz were probably the best known writers in Arabic.

Translate into English:
1- إن الخيال العلمي عادة ما يكون محاولة جادة للكتابة عن شكل الحياة في المستقبل أو في عالم آخر.

2- تبذل الحكومة أقصي جهدها لإيجاد فرص عمل للشباب وبناء مساكن لهم


.


Many people like to collect things like stamps, for example. Some stamp collections are very valuable. Usually the fewer the number of people who have a stamp in their collections, the more valuable that stamp is.


Translate into English:

1- إن حفلات الزفاف مناسبات هامة في كل بلد ، وهناك تقاليد للزفاف تختلف باختلاف البلد.

2- مهارات الحاسب الآلي ضرورية للغاية لأداء الكثير من الأعمال في الوقت الحالي.



Learning a foreign language needs never stop. One should not learn a foreign language merely to achieve an immediate professional or academic aim and then give it up. He should carry on learning as it is a valuable experience that enriches his life.

Translate into English:
1- علي كل فرد في مجتمعنا أن يشارك في تحمل المسئولية للتغلب علي مشاكلنا الاقتصادية و الاجتماعية و البيئية.

2- بفضل تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصال الحديثة، أصبح العالم قرية صغيرة.





Food for all is the major problem of the world today. A hungry world is never likely to be a peaceful one. Unrest throughout the world most frequently has its main cause in dissatisfaction with that part of the standard of living connected with food.

Translate into English:
1- تبذل الحكومة ما بوسعها للتحكم في الأسعار ورفع مستوي المعيشة.

2- الغذاء الصحي ضروري لتجنب الإصابة بكثير من الأمراض.


6- A)Translate into Arabic:

To remain employable, individuals must be good at the jobs they are doing and predict what skills they may need in the future. Lifelong learning helps people to get these skills which help them get promoted.

Translate into English:
1-
لقد أحرزت مصر تقدما كبيرا في مختلف مجالات الصناعة و التعليم و التكنولوجيا الحديثة.
2-
إن موقع مصر الجغرافي المتميز و آثارها الرائعة جعلها واحدة من أهم الدول السياحية في العالم .


6- A)Translate into Arabic:

Over-population in Egypt has led to many other problems like illiteracy, heavy traffic and unemployment. The government should exert more efforts to bring down the population growth rates. It should also pay more attention to the development of human resources.
Translate into English:
1-
لقد أحدثت أجهزة الكمبيوتر و شبكات الأقمار الصناعية ثورة في المعلومات و الاتصـالات.
2-
يجب أن يتعاون الأفراد مع وزارة البيئة للتخلص من الكميات الهائلة من القمامة و المخلفات التي تؤدي إلى تدمير البيئة .
__________________
الحمدلله رب العالمين ربى حققت لى ما اتمناه