عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 30-06-2010, 02:14 PM
Essam ABDOU Essam ABDOU غير متواجد حالياً
مــٌــعلــم
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 670
معدل تقييم المستوى: 17
Essam ABDOU is on a distinguished road
افتراضي ما هى الترجمة الدقيقة لهذة الكلمات من المنهج الجديد؟

Dear colleagues,

In translating some of the words in Sec 3 new books, there`s a difficulty in reaching the exact meaning in as few words as possible; Just like we faced problems last year in translating DEBIT CARDS.
In book 3 we have many words. These are my humble translations for them.
Unit 1
There`s nothing to consider

Unit 2
escapism تلاهى
classics كلاسيكيات / العلوم اليونانية و اللاتينية
debate مُناظرة

Unit 3
geothermal من حرارة الأرض
wind turbines توربينات الرياح / مُولّدات طاقة بالرياح
capture energy يلتقط / يجذب الطاقة

Unit 4
attachment مُرفق
district حى / منطقة
establish himself as رسّخ / جعل لنفسه مكانة ك..

Unit 5
amnesia فُقدان الذاكرة
transmitter radio جهاز بث /إرسال لاسلكى

Unit 6
harden يتصّلب
cardboard ورق مُقّوى / كرتون
sap عُصارة


This is what I have come across so far, but I`m sure there are more words to deal with

Do you agree with these translations?

Are there more words you`d like to add and share opinions on their translations?

Best regards