عرض مشاركة واحدة
  #480  
قديم 07-05-2009, 06:23 PM
الصورة الرمزية m.medhat ramadan
m.medhat ramadan m.medhat ramadan غير متواجد حالياً
مدرس اللغة الفرنسية
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
المشاركات: 1,736
معدل تقييم المستوى: 19
m.medhat ramadan is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mero2010 مشاهدة المشاركة
سندوتش جبنة
un casse croute de fromage > صح
سنوتش من الجبنة
un casse croute du fromage> صح
كده صح يا مسيو مدحت
وكمان انا اريد سمك
je veux du poisson
ليه كلمة سمك مبتبقاش جمع على اساس انها هنا معناها سمكه
وازاى كلمة feve مهناها فول و feves برضة معناها فول
ياريت يا مسيو بعد اذن حضرتك تشرحهملى ولك جزيل الشكر
بالنسبة لكلمة سمك تعتبر مفرد لأن جمعها أسماك وليس معناها هنا سمكة بل سمك والمعني هنا يقصد به " نوع واحد من السمك" وإذا أردتي جمعها لا بأس بس ضعي قبلها أداة تجزئة للجمع ويصبح المعني هنا أكثر ن نوع من السمك . كالآتي:
je veux des poissons.
أما إذا أردتي أن تعبري عن سمكة واحده فضعي أداة نكرة قبلها مثل:
je mange un poisson > أكل سمكة واحدة
- بالنسبة لكلمة فول يستخدمها الفرنسيين دائما فى الجمع هكذا
Je veux des fèves
ou
je veux de fèves
ونادراً ماتجديها بدون s لأننا فى العادة نأكل أكثر من فوله وليس فوله واحدة واذا أردتي أن تعبري عن فوله واحده فضعي أداة نكرة قبلها وهكذا.
مثال: j'ai une fève verte très rare
وبالتوفيق
__________________


آخر تعديل بواسطة m.medhat ramadan ، 08-05-2009 الساعة 12:42 AM