اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لمى 2016
و فيه حاجة مش فاهماها اطلاقا البتاعة بتاعة on the contrary و in contrast to (with) , the contrary
و طبعا البتاع بتاعة in all cases
in any event
in all respects
|
بصى يا لمى
on the contrary
بنستخدمها عشان تأكد ان عكس ماقاله شخص حالا هو الصح ( يعنى الكلام اللى قيل قبلها غير صحيح ومابعدها هو الصح ) وخدى المثال ده :
We didn't start the fire. On the contrary, we helped put it out
شوفى المثال ده بيقول ايه ( مش احنا اللى عملنا الحريقه <ياظلمه> على العكس احنا ساعدنا فى اطفائها)
ثانيا : the contrary = the opposite يذكر قبلها رأى وعكسه هو الصحيح
وخدى المثال ده : The situation is not as you suggest. It's quite the contrary.
ثالثا: in contrast to على النقيض من ( الجزء الثانى من الجمله مناقض تماما للجزء الاول)
وخدى مثال : His white hair was in sharp contrast to his dark skin.
والباقى بسيط ويكفيك ان تعرفى معناه
in any case على ايه حال / مهما يكن / مهما يحدث
in all cases فى كل الحالات
in all respects فى كل النواحى/ النقاط
in any event على ايه حال / مهما يحدث