احبائي
الي كل ذواقة اهدي
الي كل عاشق للترفع الي فنون الترجمه وما يخلج بين ثناياها
من قبسات تضفي علي النفس شيئا من البهجه والحبور
الي اعزائي
اهدي اليكم سلسله متكامله بعنوان
” من روائع الترجمه " لاصحاب الذوق الرفيع
اشعار
رويات
اقصوصة
خواطر
لذا
اعيروني سمعكم وبصركم
اقرأ
تمعن
وادعوا لوالدي بالرحمه والغفران
اخوكم
مستر ايمن
ابو لميس
والان
باسم الله ابدا
الحلقة الاولي
يابنتَ خيرِ النَّـاسِ بعـدَ محمَّـدٍ
رجَحتْ بفضلِكِ كفَّة ُ الميـزانِ
وازدادَعـزُّكِ بسطـة ً وكرامـةً
حينَ اصطفاكِ الـرَّبُّ للعدنانـي
لمَّـا أرادَ اللهُ حفـظَ رسـالـةٍ
بالسِّنَّـةِ الـغـراءَ والـقـرآنِ
أهدى لكِ الفكرَ القويـمَ محبَّـةً
برسولِنا الداعـي إلـى الرحمـنِ
قلبٌ شفيـفٌ بالهدايـةِ يرتقـي
درجاتِ أهل العلـم ِوالإيمـانِ
فحفظتِ من هدي النبوةِ منهجاً
يبقى لنـا شرعـاً لكـلِ أوانِ
كنتِ الحديثةَ َ بالسنينَ فحدَّثـتْ
بالدينِ عنـكِ منابـرُ الأزمـانِ
ِ شاءَ الإلهُ بـأن تكونـي قـرَّةً
لحبيبهِ فـي القلـبِ والوجـدانِ
فحظيتِ من عطفِ الرسولِ وودِّهِ
ماساءَ أهلَ الغـدرِ والعـدوانِ
Translation
O, Daughter of the best of people after our prophet
To thy Virtue, the scale of balance got outweighed
Cherishing your status with wealth and dignity
When for the prophet you were preferred
When Allah wanted to keep His doctrine
Through Sunnah and Qura’an
Upon you wisdom He bestowed
honoring his prophet a generous reward
with a virtuous heart that attainth
high ranks of knowledge and faith
Keeping our prophet’s heritage
that guides us in every age
though young and novice you were
but known for your eloquence everywhere
Allah wills you to be the solace
For his beloved‘s heart and conscience
to you the prophet was passionate and kind
Which spiteful people had annoyed