![]() |
quote=محمد ع شاكر;2156623]انا عاوز ارفع ملفات من عندي لكم اعمل ايه؟[/quote]
السلام عليكم عندك طريقيتن الاولى هى انك ترفع على اى موقع لرفع الملفات زى فور شير او ميجا ابلود او ميجاشير الحل الثانى هو انك عندما تاتى لكتابة موضوعك اضغط على ايقونةالانتقال الى الرد المتطور الرسالة: http://www.thanwya.com/vb/clear.gif http://www.thanwya.com/vb/life/editor/attach.gif وزى ما انت شايف هىدية ايقونة من على الشمال وبعد ما تضغط عليها هيتفتح معاك صفحة وقوم بتحميل الملف من على جهازك وانتظر الى ان تطلع رسالة لك باغلاق الصفحة وبعد ذلك اعتمد الرد او الموضوع ومن خلال التجربة ستتعلم سريعا مع خالص تحياتى لك على فكرة لما تقف على الايقونة ةبالموس هيطلعلك اسمها وهى التحكم بالملفات المرفقة شكرا لكم |
بارك الله فيك اخى ياسر
|
j'ai vu plusieurs amis- il a vu plusieurs d'amis
-remplace amis dans les deux phrases par pronom personnel ياريت استاذ فاضل يرد عليا بسرعه |
- j'ai vu plusieurs amis - j'etudie plusieurs de matieres |
رايت حادث اتناء عودتك من المدرسة اكتب مقال عن هذا الحادث (مكان وزمان وقوع الحادثة _عدد الضحايا (مصابين وقتلى )ومن المسئول عن الحادث من وجهة نظرك .
ياريت الاجابة سريعا وشكرا جزيلا |
وثيقة عن ر فاعة الطهطا وى
|
سؤال للاستاذ ياسر : انا سألت حضرتك السؤال دة في موضوح اخر لكن يبدو ان حضرتك مخدتش بالك منه في الجملة : je rencontre amal dont je parle . بعد الجملة دي اي مفعول غير مباشر عاقل (حي) او غير عاقل (غير حي ) مسبوق ب de ناخد ضمير وصل dont ???? وفي الجملة دي :لكن لو مش مسبوق ب de و مسبوق باي حرف جر تاني : نشوف هو المفعول الغير مباشر دة لو كان عاقل ناخد حرف الجر + qui و لو كان غير عاقل ناخد ou? و شكرا:078111rg3: la foire .........12 pays participent est bonne هي تبقي ou. 'طب هنا مينفعش نقول a quoi? ,ولا مفيش ضمير وصل اسمه كدة؟ وشكرا:078111rg3: |
السلام عليكم
ممكن يامسيو توضحلى الجمله الامريه تتبنى ازاى للمجهول |
:confused:انا مش عارف اذاكر لغة فرنسية دللونى انا بجد تعبت
|
- j'ai vu plusieurs amis - j'etudie plusieurs de matieres |
سؤالى
فى اسئله اين تقرء وتسمع وابواب الجريده ممكن اكتب فى سؤال واحد اجابتين بمعنى انى اكرر الاجابه فى نفس السؤال بس مش نفس الرقم |
السلام عليكم
الرجاء الاجابه بسرعه اين تقرا complet tavaux de metro pas de circulation مع الترجمه الجملتين |
اقتباس:
الضمير en من الممكن أن يحل محل مفعول مباشر عاقل بشرط أن يكون مسبوق بإحدي أدوت النكره أو التجزئه أو صفه عددية أوكمية وبالتالي تكون الاجابة هكذا بعد التعديل: 1- j'en ai vu plusieurs أما فى السؤال الثاني amis تقع مفعول به غير مباشر عاقل مسبوف حرف جر ثابت ومن هنا تكون الاجابة: 2- il a vu plusieurs d' eux بالتوفيق |
اقتباس:
السؤال الأول تم الاجابة عليه سابقاً أما بالنسبة للسؤال الثاني : لاحظي أن الخط تحت plusieurs de matieres كلها وبالتالي هي موقعها هكذا مفعول به مباشر وبالتالي تكون الاجابة : je les etudie ولكن لو الخط تحت كلمة matières فقط اي هكذا : j' étudie plusieurs de matières هنا الكلمة تقع مفعول به غير مباشر وغير عاقل ومسبوقة بحرف الجر de ومن ثم تصبح الاجابة هكذا: j'en etudie plusieurs أتمني أن أكون أوصلت لكي المعلومة بطريقة بسيطه |
اقتباس:
الجمله الأولي تعني كامل او مكتمل وهذه ممكن نقرأها: sur un panneau devant un hôtel الجملة الثانية تعني : أعمال بالمترو لايوجد حركة مرور وبالتالي يمكن أن تقرأ : sur un panneau dans une station de metro |
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 08:22 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.