بوابة الثانوية العامة المصرية

بوابة الثانوية العامة المصرية (https://www.thanwya.com/vb/index.php)
-   أرشيف المنتدى (https://www.thanwya.com/vb/forumdisplay.php?f=513)
-   -   >>>{ضع سؤالــك هنــــــــــــــا}<<< (https://www.thanwya.com/vb/showthread.php?t=148849)

إلهامي نوفل 07-06-2010 01:49 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أ.وليد صقر شربين (المشاركة 2237795)
اخى الحبيب اهلا بك مره اخرى ارجوا الا تاخذ الامور اكثر من حجمها الطبيعى فنحن هنا لخدمة طلابنا ليس الا
بالنسبه لسؤالك الكريم
كل باب من ابواب الجريدة له اقسام فرعية لا تطلب من الطالب ولكن علية معرفتها حتى تسهل عليه عملية الحل منها مثلا السياسه الداخليه والخارجية كلها تندرج تحت باب السياسه
بابfaits diversيشمل
les accidents
les vols
les suicides
les incendies
les exploits
les catastrophes naturelles
les crimes
اى انه يهتم بالحوادث والقضايا والمغامرات والكوارث وما الى ذلك
أما بابsocieteفهو يهتم باخبار المحتمع من زواج وطلاق وموت واعياد الميلاد والحفلات الاجتماعيه والاضرابات والانشطه الاجتماعيه ومؤتمرات وما الى ذلك
وهناك قسم يعدة بعض المدرسون باب من ابواب الجريده والغالبية وانا منهم يعتبرة تابع لباب societeالا وهو قسمnecrologie اى الوفيات والمقصود هنا الوفيات الطبيعيه وليست الناتجه عن الجرائم لذا فاجابةla mort de l'acteur ahmed zaki
هى
societe
ارجو ان اكون اقنعتك والا فعليك باستشارة اى اخ اخر حتى تثبت المعومه للطالب الذى قد يتشتت
ولك خالص حبى واحترامى

السلام عليكم دائما
الأخ الكريم مسيو وليد
لم ولن تأخذ الأمر أكثر من حجمها الطبيعي والذي هو معيار نسبي يختلف من شخص لأخر
وبالفعل بعد مراجعة فكرة الجملة وجدت أن الإجابة بالفعل societe ب وبالفعل أنا لم أنتبه للجملة جيدا
حيث أني عندما أشرح ابواب الجرائد أحاول توضيح الجمل المتشابكة فى بعض الأبواب وباب الوفيات هذا ادرجه دائما تحت باب المجتمع وليس الأحداث المتنوعة

اقتباس:

فَمَا كَان مِن خَطَأ أَو نِسْيَان فَمِنِّي وَمِن الْشَّيْطَان

linkindark 07-06-2010 08:16 PM

momken elrad bsor3aaa?
hwa fe so2al Quelle rubrique (lmma ykoon el7al(politique)
mn elafdal eny a2ol
1_politique etrangere oU politique intrieure?
walla 3ady?

gmgom 07-06-2010 10:34 PM

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
عندى مشكلة فى حل سؤال كون جملة واحدة فقط من كل كلمة او تعبير من التعبيرات الاتية
او بمعنى اخر فى كلام مش ببقى عرفاه
بس ياريت حد يجاوب عليه بسرعة
وجزاكم الله كل خير

gmgom 07-06-2010 10:38 PM

انجدونى
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
عندى مشكلة فى حل سؤال كون جملة واحدة فقط من كل كلمة او تعبير من التعبيرات الاتية
او بمعنى اخر فى كلام مش ببقى عرفاه
بس ياريت حد يجاوب عليه بسرعة
وجزاكم الله كل خير

إلهامي نوفل 08-06-2010 01:46 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة gmgom (المشاركة 2239287)
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
عندى مشكلة فى حل سؤال كون جملة واحدة فقط من كل كلمة او تعبير من التعبيرات الاتية
او بمعنى اخر فى كلام مش ببقى عرفاه
بس ياريت حد يجاوب عليه بسرعة
وجزاكم الله كل خير

هذا السؤال بسيط جدا ولكنه يعتمد على حفظك لبعض المفردات المتداولة فى الدروس والمميزة فى استخداماتها باللغة
مثال : grace a او Acause de
j'ai de hautes notes au BAC grace a mon bon travail
notre equipe a perdu le match a cause de la mauvaise strategie
تعبيرات أخرى هامة
partout ailleurs
il fait beau au caire, partout ailleurs il fait mauvais
quand meme
l'examen est facile, mias je dois bien reviser mes reponses

بسيوني زياد محمود 08-06-2010 10:55 AM

بالنسبة لابواب الجرائد اتفق مع الاخ الاستاذ العزيز في ان ابواب الجرائد منها ما هو عام مثل Faits-divers وكذلك soiete
ومنها ما هو فرع من باب عام مثل vol- crime accident- .......الخ

بسيوني زياد محمود 08-06-2010 11:04 AM

وبالنسبة لموضوع :- ضع هذة التعبيرات في جمل
الموضوع بسيط لكنه يتطلب من الطالب معرفة شيئين
1- كيفية عمل جملة مفيدة وصحيحة وذلك عن طريق معرفة الجملة الفرنسية وهي من اساسيات اللغة:- فاعل+فعل+مفعول .
2- معرفة قدر كبير من الكلمات التي تساعد الطالب علي عمل الجملة المفيدة .
وأرجوا من اخوتي واخواتي ان يسهلوا الموضوع علي أنفسهم باختيار الالفاظ السلة التي تؤدي المعني وتحصل بها علي الدرجة وليس شرطا في الجملة ان تكون جملة طويلة حتي تأخذ عليها الدرجة علي سبيل المثال
avoir mal تكون جملتها j'ai mal a la tete.
جملة بسيطة وتؤدي الغرض وتعطيني الدرجة كاملة
واشكركم جميعا واشكر السادة القائمين علي الموقع الذي اتاح لنا هذه الفرصة

gmgom 08-06-2010 04:49 PM

شكرا على الافادة
لو ممكن حد يكون عنده شوية كلمات للموضوع ده علشان احفظهم
معلش هتقل عليكم بس الموضوع ده مخوفنى قوى

Ahmad.express 08-06-2010 10:24 PM

partout
في كل مكان
En Egypte en été, il fait chaud partout.
la plupart
معظم
Demain, il fera chaud sur la plupart du pays.
la température
درجة الحرارة
En Egypte en été, la température est élevée.
ensoleillé
مشمس
En Egypte en été, le temps est ensoleillé.
le vent
الرياح
En Egypte en hiver, le vent souffle fort.
avoir froid
يشعر بالبرد
Je mets les vêtements chauds parce que j'ai froid.
avoir chaud
يشعر بالحر
Je mets les vêtements légers parce que j'ai chaud.
faire froid
الجو بارد
En Egypte en hiver, il fait froid.
faire chaud
الجو حار
En Egypte en été, il fait chaud.
pleuvoir
تمطر
En Egypte, il pleut en hiver.
se lever
تشرق
Le soleil se lève à 5 heures 30.
ailleurs
في مكان آخر
Au Sud il fait chaud, ailleurs il fait beau.
parce que
لأن
Je mets les vêtements chauds parce que j'ai froid.
faire attention
ينتبه
Tu dois faire attention en classe.
plus . . . plus
كلما .. كلما..
Plus la brûlure est profonde plus elle est grave.
interdit de
ممنوع
Il est interdit de fumer à l'hôpital.
profiter de
يستفيد من
Les touristes profitent du beau temps en Egypte.
lutter contre
يقاوم
Le pompier lutte contre les incendies.
causer
يسبب
L'eau de javel pure cause la brûlure.
s'absenter
يتغيب
Tu ne dois pas t'absenter de l'école.
c'est pourquoi
لهذا السبب
Je suis malade, c'est pourquoi je ne vais pas au lycée.
être en bonne santé
في صحة جيدة
On doit faire du sport pour être en bonne santé.
avant de
قبل أن
Je fais mes devoirs avant de jouer.
d'abord - ensuite
أولاً –بعد ذلك
J'ai d'abord fait mes devoir. J'ai ensuite joué.
prononcer
يلقي خطبة
Le ministre a prononcé un discours sur les prix.
effectuer
يتم
Le premier ministre a effectué une visite à Alex.
hier soir
أمس مساءً
Hier soir, mon père est arrivé de Paris.
discuter
يناقش
Le ministre a discuté les problèmes scolaires.
inaugurer
يفتتح
Le ministre a inauguré une nouvelle bibliothèque.
participer à
يشارك في
Le ministre a participé à la récolte du coton.
tomber en panne
يعطل
Ma voiture est tombée en panne hier.
ne .. ni .. ni ..
لا ... ولا
Je ne veux boire ni café ni thé.
sauf
ما عدا
Je vais au lycée tous les jours sauf vendredi.
apporter
يحضر / يجلب
J'apporte un cadeau pour ma mère au jour des mères.
timbres
طوابع
J'ai acheté des timbres de la poste.
lettré
مثقف
Mon frère aime la lecture, il est lettré.
semer du blé
يبذر القمح
Le paysan sème du blé.
être inquiète
يقلق
Je suis inquiète parce que mon frère a une brûlure.
apprendre
يتعلم
Je vais au lycée pour apprendre le français.
dépenser
ينفق
Hier, j'ai dépensé 2000 livres égyptiennes.
ainsi que
هكذا
J'ai eu de bonnes notes ainsi que tous mes amis.
utile
نافع
J'ai apporté des choses utiles pour ma grand-mère.
avoir mal à
يشعر بألم
J'ai mal à la jambe.
avoir du mal à
يجد صعوبة
J'ai mal à la jambe, j'ai du mal à marcher.
grâce à
بفضل
J'ai bien réussi grâce à mes efforts.
à cause de
بسبب
Je ne vais pas au lycée à cause de ma maladie.
parce que
لأن
Tu dois prendre le parapluie parce qu'il pleut.
le meilleur
أفضل
Abou Treika est le meilleur joueur en Egypte.
battre un record
يحطم رقة
Les cosmonautes ont battu un record dans l'espace.
ne … que
لا ... إلا
Je ne souhaite que réussir au bac.
il y a
منذ
Je suis venu il y a deux jours.
depuis
منذ
Il faisait beau depuis une semaine.
des études
دراسات
Taha Hussein a fait des études à Paris.
obtenir
يحصل على
Naguib Mahfouz a obtenu le prix Nobel ès lettres.
célèbre
مشهور
Abou Treika est un footballeur célèbre.
mieux
أفضل
J'étudie bien mais mon frère étudie mieux.
le titre
لقب
N. Mahfouz a obtenu le titre "le père du roman arabe.
autobiographie
سيرة ذاتية
Le livre des jours est une autobiographie.
en même temps
في نفس الوقت
Je fais mes devoirs et en même temps j'écoute la radio.
à l'age de
في عمر
à l'age de deux ans, Taha Hussein est devenu aveugle.
devenir
يصبح
à l'age de deux ans, Taha Hussein est devenu aveugle.
être fier de
يفخر بــ
Je suis fier de notre sélection égyptienne.
l’ensemble
مجموع
Le temps est clair sur l’ensemble du pays .
Toutefois
إلا أن
Il fait chaud toutefois le vent souffle.
Il faut
يجب
Il faut bien étudier.
Immédiatement
في الحال
Appelez immédiatement les secours.
La partie brûlée
الجزء المحروق
Il faut laver la partie brûlée avec de l’eau froide.
Au cours de
أثناء
Il a rencontré les responsables au cours de sa visite.
d’abord, ensuite
J’ai d’abord lu les questions, j’ai ensuite répondu.
avant de
Je fais mes devoirs avant de jouer.
participer à
M. Ahmad Chamma a participé à la réunion.
Enfin
أخيراً
Enfin, j’ai fini la leçon.
aller bien
يتحسن
Je vais bien.
sauf
J’aime toutes les couleurs sauf l'orange.
choses utiles
شيء مفيد
J’ai apporté des choses utiles pour ma mère.
difficilement
بصعوبة
Les cosmonautes marchaient difficilement.
battre un record
يحطم رقة
Les cosmonautes ont battu un record dans l'espace.
plus de
أكثر من
A l’école, il y a plus de 1500 élèves
ne … que …
Je ne souhaite qu’une chose : réussir au bac.
il suffit
يكفي
il suffit de l'eau froide pour calmer la douleur
au moment où
في لحظة
Hier,au moment où j’étudiais, mon frère est arrivé de Paris
avoir mal à
J’ai mal à la tête.
avoir du mal à
J’ai du mal à marcher.
avoir peur
يخاف
Mohamed a peur de son professeur.
avoir envie de
يرغب
J’ai envie de visiter Paris.
avoir l’honneur
يتشرف
J’ai l’honneur de vous inviter à ma fête.
avoir le temps
لديه الوقت
J’ai le temps pour faire mes devoirs.
avoir lieu
يحدث
L’accident a eu lieu au Caire.
avoir besoin de
يحتاج إلى
M. Ahmad Chamma a besoin d'un passeport pour voyager.
avait quitter
قد غادر
Il est arrivé à la gare mais le train avait quitter.
c’est à dire
بمعنى
Je suis malade, c'est-à-dire je ne peux pas voyager.
à l’âge de
Taha Hussein est devenu aveugle à l’âge de 2 ans.
en même temps
Taha Hussein était en même temps romancier et journaliste.
un chef d’œuvre
عمل رئيسي
Le livre des jours est un chef d’oeuvre de Taha Hussein.
ni … ni …
Je n'aime ni café ni coca.
par contre
على العكس
J'aime l'anglais! Par contre j'aime l'allemand
c’est possible
ممكن
C’est possible d’aller avec toi au club.
malheureusement
لسوء الحظ
Félicitations, malheureusement je ne pourrai pas venir à ta fête.
si
إذا / لو
Si nous avons le temps, nous irons au jardin.
ça me rappelle
هذا يذكرني بــ
L’écriture chinoise, ça me rappelle les hiéroglyphe.
ne … rien
لا شيء
Je n’achèterai rien du marché.
ne … plus
لم يعد
Le fruitier n’a plus de bananes.
ne … jamais
أبداً
Je ne vais jamais au zoo.
ne … pas encore
ليس بعد
Je n’ai pas encore visité Paris.
ne … aucune
لا أحد
L'adversaire n’avait aucune stratégie.
pourtant
مع ذلك
Il est fatigué pourtant il travaille.
d’ailleurs
فضلاً عن ذلك
Il est fort en sciences d’ailleurs il est excellent en français.
mais
ولكن
Je veux acheter une voiture mais je n’ai pas assez d’argent.
être fatigué
مرهق
Je suis fatigué depuis deux jours.
avoir raison
على حق
Tu as raison, Abou Treicka était le meilleur.
avoir de la chance
عنده حظ
Notre équipe avait de la chance.
être démoralisé
موهن العزيمة
L'autre équipe était démoralisée au dernier match.
être en forme
في اللياقة
Tous nos joueurs étaient en formes.
La meilleure
أفضل
Iman est la meilleure élève en classe
en faveur de
لصالح
Le résultat est 1 à 0 en faveur de l’équipe nationale.
être fier de
فخور بــ
Nous sommes fiers de notre équipe nationale.
être en train de
منهمك في
Mohamed est en train de lire le roman.
être content de
مسرور بــ
Je suis très content de t’écrire cette lettre.
être heureux
مسرور بــ
Je suis très heureux de te voir en Egypte.
être arrivé
حدث
Le festival est arrivé le soir 15 juillet.
plein de
ملئ بــ
Le ciel est plein de nuages.
peu de
قليل من
On trouve peu de romans dans la librairie.
succomber à
يستسلم إلى
Il est mort succomber à ses blessures.
par hasard
بالصدفة
J’ai connu Naguib Mahfouz par hasard.
c’est … qui …
إنه ... الذي
C’est le chauffeur qui est le responsable de l’accident.
c’est … que …
إنه ... الذي
C’est le musée du Louvre que j’ai visité hier.
brûler le feu
يكسر الإشارة
Le chauffeur a brûlé le feu rouge.
faire attention
ينتبه
Tu dois faire attention en classe.
arriver à l’heure
يصل في الموعد
Il faut toujours arriver à l’heure.
le T.G.V.
القطار السريع
Ils sont partis en prenant le T.G.V.
situé à
يقع في
Sinaï est situé à l'Est du pays.
passage à niveau
مزلقان
Le passage à niveau situé à l’entrée de la ville de Damanhour.
échapper belle
ينجو بأعجوبة
M. Ahmad Chamma a échappé belle de l’accident.
insister que
يصر على أن
Mon père insistait que l’arabe soit la langue de la maison.
espérer que
يأمل أن
J’espère que tu réussiras à l’examen.
jour par jour
يوم بيوم
Tu dois étudier jour par jour.
brillement
بتفوق
Elle a réussi brillement au bac.
régulièrement
بإتقان
Il faut faire tes devoirs régulièrement.
chacun
كل واحد
Chacun des garçons doit faire son devoir.
actuellement
الآن
Actuellement, je suis le directeur de cette école.
plusieurs
عديد
Plusieurs d’élèves ont participé au concours.
en général
عموماً
En général, je vais à mon travail à pied.
plus fort
أكثر قوة
Parlez plus fort s’il vous plaît.
en personne
يشخصه
Le président en personne inaugurera ce projet
trop tard
متأخر جداً
Elle est rentrée trop tard de la fête.
pas question
بلا نقاش
Pas question, je n’irai pas au club.
en panne
معطل
Ma voiture était en panne
en bonne santé
في صحة جيدة
Faites du sport pour êtreen bonne santé.
en détaille
بالتفصيل
Racontez moi l’accident en détaille.
se passer
يحدث
L'accident s'est passé près de Guizèh.
se tenir
يقام
La réunion se tiendra demain à 10 heures.
certainement
بالتأكيد
certainement, je viendrai à ta fête.
d’accord, mais
موافق ولكن
Tu es fort en français, d'accord, tu dois bien réviser.
quand même
مع ذلك
Je suis malade, mais quand même j’irai au lycée
sans
بدون
J'irai à Port Saïd sans mes enfants.

gmgom 09-06-2010 03:07 PM

:av4056bb7jp3:شكرااااااااااااااااااااااااااااااااا ا على المجهود الرائع
والشكر لا يكفى لك منى كل التقدير:022yb4:

Ahmad.express 09-06-2010 03:31 PM

بارك الله في القائمين على الموقع جميعاً
لكم مني جزيل الشكر والعرفان

mero2010 09-06-2010 06:14 PM

il parlait aux animaux
je me moque detoi et ton frere
ضمير سخصى

أ.وليد صقر شربين 09-06-2010 06:57 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mero2010 (المشاركة 2244659)
il parlait aux animaux
je me moque detoi et ton frere
ضمير سخصى

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أهلا بك يا ميرو
il parlait aux animaux
il leur parlait

:av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3:

je me moque detoi et ton frere
je me moque de vous
استبدلنا المفعول الغير مباشر العاقل المسبوق بحرف جر ثابت بالضمير vousلانه يعود على المخاطب الجمع ووضع بعد حرف الجر الثابت
والله انى احبكم فى الله

أ.وليد صقر شربين 09-06-2010 10:10 PM

[quote=أ.وليد صقر شربين;2244744]السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أهلا بك يا ميرو
أخي الحبيب
بالنسبة للجملة دي :
il parlait aux animaux

المفروض ان التبقى كده

il leur parlait

طبعا انا عارف انها غير عاقل لكن هو في المثال اعطاها صفة الكلام فتاخد نفس الضمائر الخاصة بالعاقل وعلى فكرة الضمائر بتاعت العاقل تستخدم في بعض الحالات مع غير العاقل

وخلي بالك دي موجودة في الكتاب المدرسي صفحة 76

وصفحة 79 موجود تمرين بنفس الشكل وطالب منهم يستخدموا
lui , leur

مسيو منتصر الجميلي 09-06-2010 10:39 PM

شكرا جزيلا أخي وليد على جهد حضرتك في الاجابة على الأسئلة
وأشكر كل اخواني من يعاونونا في الخير

جوفاني 11-06-2010 06:17 PM

سؤال في الضمائر الشخصية:
je m'interesse a mon ami
je m'interesse a regarder le film
je m'interesse au film

أ.وليد صقر شربين 11-06-2010 07:57 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جوفاني (المشاركة 2251327)
سؤال في الضمائر الشخصية:
je m'interesse a mon ami
je m'interesse a regarder le film
je m'interesse au film

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أهلا جوفانى
je m'interesse a mon ami
je m'interesse a lui


je m'interesse a regarder le film
je m'interesse a le regarder


je m'interesse au film
je m' y interesse

mero2010 13-06-2010 04:50 AM

تحت اى باب من الجريدة
Une grève parmi les ouvriers à Al Mahla

الاستاذ / ياسر الشرقاوى 13-06-2010 01:46 PM

Une grève parmi les ouvriers à Al Mahla

الاضرابات تدخل تحت باب اخبار المجتمع societe

البربرى50 14-06-2010 02:34 PM

Nous étions contents après notre victoire."
- Que dit Hassan Shehata au journaliste.
- Il lui dit.

بسيوني زياد محمود 14-06-2010 07:14 PM

Il lui dit qu'ils etaient contnts apres leur victoire.

إلهامي نوفل 15-06-2010 02:14 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بسيوني زياد محمود (المشاركة 2261166)
Il lui dit qu'ils etaient contnts apres leur victoire.

Bravooo
جزاكم الله خيرا
وانتبه ::
تنقسم الجملة إلى جزئين
الأول :: قبل الأقواس :: ويتحكم في مسار التغييرات
الثاني :: داخل الأقواس:: وتتم التغييرات عليه على حسب الجزء الأول :: قبل الأقواس ::
اذا كان الجزء الأول :: قبل الأقواس :: غائب تتم التحويلات للغائب . كما في المثال المحلول

اذا كان الجزء الأول :: قبل الأقواس :: متكلم تتم التحويلات غالبا للمتكلم وأحيانا للغائب
مثال :: 1::
"?il me demande :" comment as - tu passee tes dernieres vancances
هنا ما بين الأقواس [مخاطب] لذلك سيتم التحويل للمتكلمـ
.il me dit comment j'ai passe mes dernieres vacances
مثال ::2::
".il me dit:" je vais te visiter bientot
هنا ما بين الأقواس [متكلمـ] لذلك سيتم التحويل للغائب
..il me dit qu'il va me visiter bientot

eno mega 15-06-2010 12:41 PM

ما هو تصريف فعل apparaitre فى المضارع ؟؟؟؟؟؟؟؟

إلهامي نوفل 15-06-2010 12:50 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة eno mega (المشاركة 2263347)
ما هو تصريف فعل apparaitre فى المضارع ؟؟؟؟؟؟؟؟

مثل تصريف فعل connaitre
je connais
tu connais
il connait
nous connaissons
vous connaissez
ils connaissent

j'apparais
tu apparais
il apparait
nous apparaissons
vous apparaissez
ils apparaissent

mero2010 15-06-2010 01:57 PM

عما تعبر هذة الجملة
avec tous ces devoirs . tu penses sortir

Mr.Ahlawy 15-06-2010 04:21 PM

colere ou indifferece

eno mega 15-06-2010 08:08 PM

ايه الاسئلة اللى ممكن احلها اكتر من حل فى الامتحان و ايه اللى ماينفعش غير حل واحد ؟؟؟

إلهامي نوفل 16-06-2010 01:02 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mero2010 (المشاركة 2263547)
عما تعبر هذة الجملة
avec tous ces devoirs . tu penses sortir

الاجابة ستكون
colere

مسيواحمدشعبان 16-06-2010 02:24 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة eLHaMi (المشاركة 2265305)
الاجابة ستكون
colere

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mero2010 http://www.thanwya.com/vb/life/buttons/viewpost.gif
عما تعبر هذة الجملة
avec tous ces devoirs . tu penses sortir


السلام عليكم ارى ان الاجابه تكون reproche
وبالله التوفيق

khaleds22 16-06-2010 10:27 AM

وجدت بكتاب برافو كلمه تقال بالوثيقه وهى كلمه sondage ولم افهم معناها فما هى؟
وجزاكم الله خيرا

إلهامي نوفل 16-06-2010 12:58 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة khaleds22 (المشاركة 2266190)
وجدت بكتاب برافو كلمه تقال بالوثيقه وهى كلمه sondage ولم افهم معناها فما هى؟
وجزاكم الله خيرا

استطلاع الرأي = تحقيق أو استبيااااااااان

إلهامي نوفل 16-06-2010 01:06 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مسيواحمدشعبان (المشاركة 2265479)
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mero2010 http://www.thanwya.com/vb/life/buttons/viewpost.gif
عما تعبر هذة الجملة
avec tous ces devoirs . tu penses sortir


السلام عليكم ارى ان الاجابه تكون reproche
وبالله التوفيق

اعتقد أنه لا بأس باستخدام التعبير reproche ولكن الاجابة المعتمدة فى الاختبارات هي colere
جزاكم الله خيرا أخي الكريم مسيو أحمد

عدلى دودو 16-06-2010 01:36 PM

Payez à la caisse monsieur, s'il vous plaît ....... من يقول الى من ؟؟؟؟؟؟

ما الفرق بين tous _ tout ) ومشتقاتهاااااااااااا

إلهامي نوفل 16-06-2010 02:07 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عدلى دودو (المشاركة 2266965)
Payez à la caisse monsieur, s'il vous plaît ....... من يقول الى من ؟؟؟؟؟؟

ما الفرق بين tous _ tout ) ومشتقاتهاااااااااااا

le vendeur a un client
الجملة معناها :: ادفع فى الخزينة من فضلك

أما الفرق بين tous - tout
الفرق الأول الواضح من الكتابة [tout]للمفرد و [tous] للجمع
وهما صفتان من صفات النكرة يأتي بعدعهم دائما اسم معرف بأداة معرفة
ولهما مؤنث [toute]للمفرد المؤنث و [toutes] جمع مؤنث
مثال :: tout le monde etait content de ce grand victoire.
tous les egyptiens sont fier de leur sage president
وعند تحويل الجملة للنفي يتم تحويل [tous] إلى [aucun] و [toutes] إلى [aucune] مفرد دائما ويأتي بعدهم اسم مفرد غير معرّف ويسبق الفعل بـ[ne]
مثال ::
tous les eleves sont contents de l'examin de Anglais.
aucun eleve n'est content de l'examin de Anglais.

mero2010 16-06-2010 02:24 PM

من يتحدث الى من
" Votre carte d'identité s'il vous plaît "

أ.وليد صقر شربين 16-06-2010 07:57 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mero2010 (المشاركة 2267187)
من يتحدث الى من

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mero2010 (المشاركة 2267187)
" Votre carte d'identité s'il vous plaît "

اهلا ميرو
un policier a un citoyen
dans la rue
طبعا انت مطلبتيش المكان ولكن انا كتبته للفائده
اسرة اللغه الفرنسيه تحت امر كل الطلبه وفى انتظار اسئلتكم
مسيو وليد صقر

sara_asayed 17-06-2010 10:04 AM

ou vas-tu pour
*avoir un visa
*avoir un passeport
*avoir un permis
*retirer ton permis
ارجوا سرعه الرد من اخوانى للاهميه

khaleds22 17-06-2010 10:46 AM

اساتذتى الاعزاء
لقد جاء بجريده الجمهوريه اليوم سؤال فى ابواب الجريده وهو يقول
وفه شيخ الازهر بسبب ازمه قلبيه.
رايت الاجابه وفيات

طب احنا قلنا ان الوفاه الطبيعيه تندرج تحت باب ال societe اليس كذلك طب انا لو عملتها societe تعتبر صح ولا لازم اكتبها necrologie

ارجو التوضيح ارجوكم

الامتحانات كلها جايه صعبه جدا وربنا يسترها بالفرنساوى ان شاء الله

إلهامي نوفل 17-06-2010 02:31 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة khaleds22 (المشاركة 2270340)
اساتذتى الاعزاء
لقد جاء بجريده الجمهوريه اليوم سؤال فى ابواب الجريده وهو يقول
وفه شيخ الازهر بسبب ازمه قلبيه.
رايت الاجابه وفيات

طب احنا قلنا ان الوفاه الطبيعيه تندرج تحت باب ال societe اليس كذلك طب انا لو عملتها societe تعتبر صح ولا لازم اكتبها necrologie

ارجو التوضيح ارجوكم

الامتحانات كلها جايه صعبه جدا وربنا يسترها بالفرنساوى ان شاء الله

الاجابة ستكون Société

إلهامي نوفل 17-06-2010 02:36 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sara_asayed (المشاركة 2270176)
ou vas-tu pour
*avoir un visa
*avoir un passeport
*avoir un permis
*retirer ton permis
ارجوا سرعه الرد من اخوانى للاهميه

avoir un visa a la ambassade
من السفارة
avoir un passeport au bureau de passeports
مكتب الجوازات
avoir un permis au bureau de circulation /bureau de trafic
مكتب المرور أو ادارة المرور
retirer ton permis au poste de police /ou commissariat
مركز الشرطة أو قسم الشرطة

mero2010 17-06-2010 04:20 PM

الاسئلة دى كانت فى الجمهورية النهاردة
الى من تقول هذة الجمل
en quelle langue ecrivez- vous vos films
محلولة realisateur
والجملة التانية عما تعبر
sois calme . ne parle plus ou je te punira
محلولة ordre ازاى حل الجملتين كده صح

مسيواحمدشعبان 17-06-2010 04:56 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mero2010 (المشاركة 2271305)
الاسئلة دى كانت فى الجمهورية النهاردة
الى من تقول هذة الجمل
en quelle langue ecrivez- vous vos films
محلولة realisateur
والجملة التانية عما تعبر
sois calme . ne parle plus ou je te punira
محلولة ordre ازاى حل الجملتين كده صح

السلام عليكم
ارى ان الجملة الاولى تنفع الى مخرج
اما الثانيه فهى من راى تعبر عن تهديد menace
وبالله التوفيق

عمر طمان 17-06-2010 08:29 PM

السلام عليكم يامسيو
ينفع اعيد السنه لو جيبت مجموع مش مرتفع ولا لازم اسقط علشان اعيد السنه يريت حد يجوبنى
ولو حد يعرف انى ممكن ادخل كلية هندسه قسم مدنى من معهد فنى صناعى يجوبنى

ahmedamir 17-06-2010 09:36 PM

سؤال هام
 
que fait_tu si tu veux?
1-traverser la rue
2-reussir avec de bonnes notes
3-feliciter ton ami pour son anniversaire
4-visiter un ami malade
5- savoir la definition d'un mot difficile

أ.وليد صقر شربين 17-06-2010 10:49 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mero2010 (المشاركة 2271305)
الاسئلة دى كانت فى الجمهورية النهاردة
الى من تقول هذة الجمل
en quelle langue ecrivez- vous vos films
محلولة realisateur
والجملة التانية عما تعبر
sois calme . ne parle plus ou je te punira
محلولة ordre ازاى حل الجملتين كده صح

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اهلا ميرو من جديد
اولا احب الفت نظرك ان اللى بينزلوا امتحانات فى اى جريده مدرسين ووارد جدا يغلطوا مش اجابات نهائيه معتمده والدليل الجملتين دول
الى من تقول هذة الجمل
en quelle langue ecrivez- vous vos films
محلولة realisateur
الاجابه الصحيحه
a un scenariste
وان كانت un realisateur
مش غلط لان احد معانيها مؤلف فيلم وكمان معناها
مخرج وده الاستخدام الشائع يبقى نستخدم التعبير الادق
أما بالنسبه للجمله التانيه
طبعا الاجابةmenaceواكيد الاستاذ اللى وضع الاسئلة مرت عليه سهو مش اكتر
أسرة اللغه الفرنسيه فى حالة طوارئ من الان وحتى الامتحان وتحت امر كل الطلبة للاجابة على كل الاستفسارات
والله انى احبكم فى الله

أ.وليد صقر شربين 17-06-2010 11:18 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة eLHaMi (المشاركة 2271012)
avoir un visa a la ambassade
من السفارة
avoir un passeport au bureau de passeports
مكتب الجوازات
avoir un permis au bureau de circulation /bureau de trafic
مكتب المرور أو ادارة المرور
retirer ton permis au poste de police /ou commissariat
مركز الشرطة أو قسم الشرطة

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اهلا بك اخى الهامى
اتفق معك فى كل اجاباتك الا واحده كنت اجيب عنها هكذا دائما الى ان حدثت معى واكتشفت ان اجابتنا خاطئه وهى الجملة التاليه
retirer ton permis
au poste de police /ou commissariat
لان استرداد الرخصه تماما كاستخراجها من مكتب المرور لذا اردت ان الفت انتباة اخوانى الى هذه المعلومه لانى اجبت عنها من قبل ان استرداد الرخصة من قسم الشرطه ولكن ثبت لى بالتجربه ان استخراج الرخصة واستردادها من مكتب المرور لذا اجابة الجمله الثالثه والرابعه
au bureau du trafic
والله انى احبكم فى الله

أ.وليد صقر شربين 17-06-2010 11:28 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة khaleds22 (المشاركة 2270340)
اساتذتى الاعزاء

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة khaleds22 (المشاركة 2270340)
لقد جاء بجريده الجمهوريه اليوم سؤال فى ابواب الجريده وهو يقول
وفه شيخ الازهر بسبب ازمه قلبيه.
رايت الاجابه وفيات

طب احنا قلنا ان الوفاه الطبيعيه تندرج تحت باب ال societe اليس كذلك طب انا لو عملتها societe تعتبر صح ولا لازم اكتبها necrologie

ارجو التوضيح ارجوكم

الامتحانات كلها جايه صعبه جدا وربنا يسترها بالفرنساوى ان شاء الله

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أهلا خالد فينك من فتره
ربنا يوفقك
بالنسبه لسؤالك انا اجبت عنه من فتره وهعيد الاجابه عشان خاطرك
هناك جرائد تعتبر الوفيات باب مستقل بذاته واسمه
necrologie
وجرائد تانيه بتعتبر ان الوفيات باب فرعى داخل قسمsociete
ودة الغالب ان الوفيات تتبع باب المجتمع
اما سؤالك فالاجابة ان الاجابتين صح وواحده منهم تغنى عن التانيه مش لازم نذكر الاتنين
اسرة اللغه الفرنسيه تحت امر كل الطلبه والطالبات
والله انى احبكم فى الله

أ.وليد صقر شربين 17-06-2010 11:54 PM

[quote=ahmedamir;2272476]que fait_tu si tu veux?
1-traverser la rue
2-reussir avec de bonnes notes
3-feliciter ton ami pour son anniversaire
4-visiter un ami malade
5- savoir la definition d'un mot difficile[/quote]
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اهلا بك يا احمد
سؤالك جميل
que fait_tu si tu veux?
1-traverser la rue
pour traverser la rue j'attends le feu rouge
ou je regarde a gauche et a droite avant de traverser la rue
reussir avec de bonnes notes-2
j'etudie bien mes lecons pour reussir avec de bonnes notes
3-feliciter ton ami pour son anniversaire
pour feliciter mon ami pour son anniversaire je lui telephone
ou je lui dit bon anniversaire
ou je lui envoie une carte postale
4-visiter un ami malade
pour visiter un ami malade je lui achete un cadeau
ou je demande a mon pere de me permettre a lui visiter
5- savoir la definition d'un mot difficile
pour savoir la definition d'un mot difficile je consulte un dectionnaire
طبعا انا اجبت على اكتر من سؤال باكتر من اجابه عشان اقولك ان السؤال دة ممكن يكون له حلول كتير كلها صح مادامت بتوصل الفكرة لان السؤال دة عاوز يحدد مدى اتقانك للغة فى التعبير عن مواقف حياتيه
اسرة اللغه الفرنسيه تحت امر كل الطلبه والطالبات
والله انى احبكم فى الله

mero2010 18-06-2010 02:55 AM

فى الجمهورية النهاردة موجود باب
بريد القراء
courier des lecteurs
هو الباب ده علينا فى المنهج انا اول مره اسمع عنة وفى المنتدى هنا محدش اتكلم عنه خالص ومش متدربه علية

إلهامي نوفل 18-06-2010 03:48 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mero2010 (المشاركة 2273452)
فى الجمهورية النهاردة موجود باب
بريد القراء
courier des lecteurs
هو الباب ده علينا فى المنهج انا اول مره اسمع عنة وفى المنتدى هنا محدش اتكلم عنه خالص ومش متدربه علية

هذا الباب قلما يأتي ولم يسبق أن جاء بأي أمتحان للثانوية العامة
ولكنه باب بسيط وسهل فهو عادة يتحدث عن مشكلات القراء وإيجاد حل لهذه المشكلات
مثال ::
je veux une solution pour mon problème, monsieur.
on vous aide a trouver une solution pour ton problème*
وأشياء أخرى من هذا القبيل فهو مثل باب التنجيم horoscope فتعبيراته وجمله بسيطه ومحدودة ومحصورة جدا
مثال ::
chassez vos idées noires, touts'arrangera
beaucoup de soleil dans votre vie cette semaine
un grand somme d'argent a la voie pour vous


جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 10:17 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.