ملحوظ للاستاذ ابراهيم : النصوص القديمة فيها تغيير وأنا كتبت النصوص الجديدة اللي مع حضراتكم
|
حقاً إننى أقف إجلالاً لمثل هذا الحب و التعاون المثمر الذى لا يريد أحداً منا إلا رضا الله عز و جل
إنى أشكر لكم جميعاً مثل هذا الحب لهذا المنتدى الذى يريد منا الكثير جعله الله فى ميزان حسناتكم جميعاً و بارك الله لكم |
Unit 2
1 مرفق
اشكر كل الزملاء الذين ساهموا معى فى هذا العمل واتمنى ان ينول اعجابكم ...... الآن وبفضل الله مع الوحدة الثانية
|
بارك الله فيك و فى أولادك
مجهود مميز |
بارك الله فيك و ججعل هذا العمل الطيب فى ميزان حسناتك .....
فقط نرجو المداومة و الاسراع فى التتابع ..... فنحن منتظرون .... |
الف الف الف الف الف الف الف شككككككككككككككككككككككرررررررررررررررررررررر
|
الف شكر على مجهود حضرتك
بارك الله فيك اخى الكريم |
مروركم جميعا اسعدنى
|
اقتباس:
|
thanks a lot
|
احسنتم شباب بورك فيكم بس يا استاذ ابراهيم poet laureate تترجم حائز على جائزة الشعر وليس شاعر الملك
|
اقتباس:
|
Thanks so much sir
|
حبيبى المحترم مستر محروس معلومة حضرتك محل احترام كبير ولكن الكلمة لها اكثر من معنى والمعنى الذى قصدته حضرتك كان متماشى مع المنهج القديم اما هذا المنهج فالمعنى الذى اوردته انا هو الاكثر ملائمة من وجهة نظرى ..... ولدى ايضا كتابى بست وسربرايز .... سربرايز مترجمها زى حضرتك وبست مترجمها زيي
|
بارك الله فيك
و جزاك الله كل خير |
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 01:33 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.