![]() |
أحلى لمة وأحلى شباب
ربنا يبارك فيكم حفظنى الله ورعاكم :d |
اقتباس:
ترجمتك جميلة بس لى ملاحظتين بس أولا: انت فى الجملة الأولى هخليتها من غير will أما الجملة التانية حاطيت will ممكن اعرف ليه :rolleyes: ثانيا: ترجمة الآخرة تنفع اللى انت عاملها بس لها كلمة تانية ملحوظة: متفتكروش انى عارف حل الترجمة دى هى عندى من غير حل أنا اللى بحل من دماغى زيى زيكم |
اقتباس:
بس مش مظبوطة الآخرة خالص |
على فكرة ترجمة الآخرة (Hereafter)
|
طب ثوانى افكر فيها متقولش
|
:mad::mad:
اقتباس:
متسيبنا نفكر ياض |
مش عارف يا محمد أنا حاسس إنها جملة بليغة ولايقة على بعضها وهي كده
بس متهيألي إن فعل يعيش بيبقى مضارع لأن مش معقولة أقول أنا هاعيش بكرة وبرده الموت مينفعش يبقى مضارع الا لو إنت بتطلع في الروح دلوقتي لكن جبت will علشان tomorrow بس بصراحة أنا مفكرتش في كل ده أنا كتبت اللي جه في بالي وبس |
اقتباس:
|
اقتباس:
اقتباس:
|
اقتباس:
له فى خلقه شئون :D |
اقتباس:
الجملة الأولى مش هنختلف أما التانية مش لازم ا إسلام أنا لو مسافر بكرة ورتبت كل حاجة بقول بالمضارع المستمر وينفع المضارع البسيط لو كان للتعبير عن حدث مؤكد فى المستقبل ما علينا |
طيب خدو كمان الترجمة دى طالما بتحبوها كده
فى نفس الإمتحان برضه "إن بعض الظن إثم" مع انها محلولة قبل كده اوعى حد يغش أمال فين الأستاذ نبيل |
يعني إنت مرتب إنك تموت بكرة وكمان عامله جدول مواعيد
:d |
suspicion in some cases is a sin
على فكرة أنا لسه فاكرها لكن مغشتهاش |
اقتباس:
دانا ساكت عشان انتو بتتكلمو وطالما انتو بتتكلمو يبقي اللي زي يسكتو |
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 05:37 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.