![]() |
كالعادة عمل رائع من أستاذ كبير
|
شكرا لك استاذي على شغلك الرائع كالعادة
|
اقتباس:
لقد قمت بتضمين ما رأيته مهما سواء من لغويات أو مفردات في صلب الوحدة |
استاذي العزيز ما معنى( bce ) الموجودة في نص القراءة بالوحدة 7 |
اقتباس:
abbreviation for Before Christ: used in the Christian calendar when referring to a year before Jesus Christ was born The Battle of Actium took place in 31 BC. Compare AD |
الاستاذ الفاضل استاذ اللغه الانجليزيه تم رفع كتاب الاستاذ معه الاديو للدروس للغه الانجليزيه والمطلوب من سيادتكم الاطلاع عليها وعمل مذكره مبسطه وشرح باللغه العربيه فهل هذا ممكن او اى من الاساتذه الكرام
الرابط هنا http://www.4shared.com/file/UfYGN0Ld/English_for_Industrial2.html انا طالب فى ثانوى صناعى ثانيه هل اى حد يساعدنى وياحذ حسنه والحسنه بعشر امثال والله يضاعف لمن يشاء |
thank u very much, sir, for unit 16
|
الله أكبر عليك يا استاذنا
بتغيب و ترجع بأعمال متميزه |
thanks a lot for your great effort
|
اقتباس:
BCE= Before the Common Era OR : Before the Christian Era The following dictionary may be useful http://www.mediafire.com/?6f7qdj0gj8x3tx9 |
الله عليك يا مستر عصام
لا يوجد سؤال ليس له عندك اجابة رزقك الله العلم الوفير و لم تبخل به على احد فأثابك الله بحب الملايين من الناس تقبل الله منا و منك |
اقتباس:
الأخ و الصديق العزيز أيمن بارك الله فيك وهناك عبارة لأحد الكتاب يقول فيها "المعرفة محيط لا ينضب معينه ومن ادعى في العلم شيئا عرف أشياء وغابت عنه أشياء كثيرة ومهما بلغ الانسان في العلم من درجات يبقى درب المعرفة طويلا لا يمكن ان يبلغه الانسان ولو طال به العمر الى اقصى غاية فسيظل الانسان دائما في حاجة الى البحث عن المعرفة " وهناك مقولة انجليزية “Listen to everyone and Learn from everyone because Nobody knows everything but everyone knows Something”. شكرا لكم |
أستاذى العزيز شكرا لك على الوحدة 16 التى لم أرها إلا الآن لانشغالى الشديد جدا بأمور المدرسة فى الجودة حيث أن الهيئة ستزورنا بع العيد مباشرة وأنا مسئول التدريب والجودة بها وأعاننا الله على المعلمين والمديرين والطلاب فى هذا الزمان
|
طول عمرى اقول شغل عصام وهبة محتاج مدرس متمكن لكى يشرحة للطلاب و هو المفروض يعطينا دروس فى كيفية شرح مذكرات عصام وهبة و اتحدى اذا هناك اى مدرس فى هذا المنتدى الكريم و الا و استفاد من الاستاذ عصام حتى لو بجملة شكرا لك للاسف انا انتهيت من الصف الثالث قبلكك بكثير فلم اتمكن ان اقتبس منك لكن ان شاء الله سوف اقرا كل الوحدات و ملحوقة فى المراجعة
و شكر هل التهنئة و عبقال بنت حضرتك |
اقتباس:
|
شكرا جزيلا لأستاذنا الفاضل عصام وهبة
بعد إذن حضرتك وحدة 17 ,18 فين؟؟؟؟؟ |
Please Mr . Help me to answer these sentences
Choose 1-The Alexandria factory assembles the finished( production - product )) 2-The article made no ( reference - signal ) to previous research on the subject . 3-Her eyes were ( swallowed - puffy ) from crying 4- Insulating the attic is a good way to reduce ( humidity - heat - mositure - vapour ) loss. 5- Ali is impossible to fail the exam . He ( must have been -might have been ) intelligent. 6-It is impossible that Zazi was impolite . He ( must have been - might have been ) polite. 7-It isn't possible she caught the 8 o'clock train to Tanta . She ( must have missed - might have missed - can't have missed ) it . |
1-The Alexandria factory assembles the finished( production - product ))
2-The article made no ( reference - signal ) to previous research on the subject . 3-Her eyes were ( swallowed - puffy ) from crying 4- Insulating the attic is a good way to reduce ( humidity - heat - mositure - vapour ) loss. 5- Ali is impossible to fail the exam . He ( must have been -might have been ) intelligent. 6-It is impossible that Zazi was impolite . He ( must have been - might have been ) polite. 7-It isn't possible she caught the 8 o'clock train to Tanta . She ( must have missed - might have missed - can't have missed ) it I think it is the right answer |
شكرا يا استاذ جزاك الله خير واسمحي لي باستخدام شغللك وجعللك الله دائما مفتاح للخير
|
اقتباس:
أعانك الله مستر سيد على هذا الموضوع |
بجد خلص الكلام لا اعرف ماذا اقول بعد ما قيل لك
انك فعلا عطاء |
thanks alot
|
شكرا كبيرا يا باشا انت رجل كريم بالفعل نصف مزكرات المدرسين من اعمال حضرتك
|
لاأجد كلاما اوصف شكرى وامتنانى ولكن اقول جزاك الله خيرا
|
|
1 مرفق
Unit 17 تهنئة من القلب لكل الاخوة المسلمين بمناسبة عيد الأضحي المبارك أعاده الله علينا جميعا بالخير و البركات |
أتشرف أن أكون أول من يشاهد و يرد على هذا الابداع المتواصل
بارك الله لنا فيك أستاذنا الكبير الخدوم تقبل منى التهنئة بالعيد و أدام الله علينا المودة سلمت يداك |
اقتباس:
|
great as always our teacher
as i always say "the master of masters |
Thank You sir
|
تسليم ايدك أستاذي العظيم
وبارك الله لك جهدك |
كل عام وسيادتك بخير
|
تسلم ايدك أستاذنا الكبير وبارك الله لك جهدك
كل عام وسيادتك وكل الامة الإسلامية بخير |
Great work from a great person
|
تسلم إيدك يا كبير وكل سنة وأنت وكل أحبابك بخير حال وأحسن صحة
|
كل عام وانت بخير واتمنى لك الصحة والعافية
|
great effort MR Essam and happy feast
|
رائع
بســم الله الرحمن الرحيم رائـــــــــــــع بارك الله فيك :av4056bb7jp3::av4056bb7jp3::av4056bb7jp3: |
With love and respect
|
أستاذي الفاضل عمل أكثر من ممتاز
أرجو من سيادتك السماح لي باضافة بعض من ملاحظتكم القيمة للمذكرة التي أقوم بعملها لأنني أحسست أنها ستضيف الكثير و تجعل العمل الذي أقوم به أكثر رونقا و روعة وأشكر سيادتكم هلى هذا المجهود الرائع |
نشكرك على التهنئة بالعيد ونشكرك على الوحدة 17 ونتمنى لك الصحة والعافية والاجر من الله على ماتفعله
|
1 مرفق
هذه مجموعة من الكلمات و التعبيرات التي ربما تكون مفيدة في سؤال الترجمة أو قطع الفهم قمت بجمعها علي فترات متفاوتة وأقدمها لكم اليوم متمنيا لكم عيدا سعيدا وعاما دراسيا موفقا بإذن الله شكرا لكم جميعا |
جعل الله ذلك العمل الجميل في ميزان حسناتك وياريت حضرتك تكملنا ومتنسناش في المراجعات
|
بارك الله لنا فيك و لك و عليك
|
كل سنة وحضراتكم طيبين ويا رب يجعل أيامنا كلها أعياد
آآآآآآآآآآآآآميـــــــــــــــــــــن ياااااارب العالمـــــــين نحن في انتظار المزيد من إبداع استاذنا الفاضل العلامة الأستاذ عصام وهبة بعد إذن حضرتك لسه الوحدة 18 ....وشكرااااااااااااااااااااااااااا وجعل هذا في ميزان حسناتك |
Great ! great effort MR Essam and happy feast
|
جزاك الله خيرا وجعل هذا العمل فى ميزان حسناتك يوم القيامة إن شاء الله تعالى ويسعدنى ويشرفنى أن أكون تلميذا لحضرتك أنا إسمى مدحت مدرس مبتدى
|
لك منا جميعا كل احترام و تقدير
|
بارك الله فيك وفى صحتك. كل الكلمات لاتوفيك حقك. شكرا شكرا شكرا
|
عبقرى ومش لاقى كلام يوصفك يا استاذنا
|
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 03:57 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.