بوابة الثانوية العامة المصرية

بوابة الثانوية العامة المصرية (https://www.thanwya.com/vb/index.php)
-   حجرة معلمى اللغات (https://www.thanwya.com/vb/forumdisplay.php?f=453)
-   -   عزيزى الطالب تعالى و أدخل و اسأل و افهم مع درس خصوصى (https://www.thanwya.com/vb/showthread.php?t=468879)

مستر محمد ديوشي عطا 20-08-2014 11:52 AM

رد : أستاذ/ abotrekaabotreka377
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abotrekaabotreka377 (المشاركة 5839935)
please translate this sentence into english مصر بصفتها دولة مؤسسات و كيانات مستقلة قادرة على اجتياز الازمة الراهنة

مصر بصفتها دولة مؤسسات و كيانات مستقلة قادرة على اجتياز الازمة الراهنة
As a state of institutions and independent entities, Egypt is able to pass the current crisis

مستر محمد ديوشي عطا 20-08-2014 11:56 AM

رد : أستاذ/ محمد احمد محسن
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد احمد محسن (المشاركة 5971845)
find the mistake
most girls i know like music
peace knows to be constructive

Most of the girls i know like music
Peace is known to be constructive

احمد يسرى حماده 22-08-2014 09:24 AM

the mother asked the naughty boy to leave everything just ------------he found it.
as - like - similar - same

مستر محمد ديوشي عطا 23-08-2014 12:03 AM

رد : أستاذ/ احمد يسرى حماده
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة احمد يسرى حماده (المشاركة 5974849)
the mother asked the naughty boy to leave everything just ------------he found it.
as - like - similar - same

The mother asked the naughty boy to leave ------------he found it
as - like - similar - same



yoyo3455 24-08-2014 07:08 PM

لو سمحت ياريت الحل مع التعليل

1-look at the tree! it ......down
(is going to fall-fhalls-is falling-will fall)

2-I think they .....our plans
(support-will support -have supported- are going to support) و ياريت معنى الجملة كمان بالعربى ؟؟؟

3- The temperature.......during the weekend
(will drop- drops-is droping-is going to drop)

4- I.....DISENY world in the U.S.A one day
(am visiting-visit -have visited-will visit)

5- It is really hot in here . .......on the AC ,please?
(are you swithching-will you swithch-are you going to switch- do you switch) , و ياريت بردو ترجمة الجملة دى


6-of course , I .......tellhim as soon as i see him.
(should- am going to-will- must)

مستر محمد ديوشي عطا 25-08-2014 05:25 AM

رد : أستاذة / yoyo3455
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة yoyo3455 (المشاركة 5977505)
لو سمحت ياريت الحل مع التعليل

1-look at the tree! it ......down
(is going to fall-fhalls-is falling-will fall)

2-I think they .....our plans
(support-will support -have supported- are going to support) و ياريت معنى الجملة كمان بالعربى ؟؟؟

3- The temperature.......during the weekend
(will drop- drops-is droping-is going to drop)

4- I.....DISENY world in the U.S.A one day
(am visiting-visit -have visited-will visit)

5- It is really hot in here . .......on the AC ,please?
(are you swithching-will you swithch-are you going to switch- do you switch) , و ياريت بردو ترجمة الجملة دى


6-of course , I .......tellhim as soon as i see him.
(should- am going to-will- must)

1-Look at the tree! It ......down
(is going to fall - falls - is falling-will fall)
2-I think they .....our plans
(support - will support - have supported- are going to support)
أعتقد أنهم سيدعمون خططنا
3- The temperature.......during the weekend
(will drop - drops - is droping - is going to drop)
4- I.....DISENY world in the U.S.A one day
(am visiting - visit - have visited - will visit)
5- It is really hot in here . .......on the AC ,please?0
(are you switching - will you switch - are you going to switch- do you switch)
ان الجو حار حقا هنا ، أيمكن أن تشغل التكييف من فضلك
6-Of course , I .......tell him as soon as I see him
(should- am going to-will- must)

احمد يسرى حماده 25-08-2014 10:37 AM

i
have been trying to contact my sister,....................she isn't answering her phone.
although - but
i would like to see the new film......................none of my friends wants to go with me.
alth
altough - but

مستر محمد ديوشي عطا 25-08-2014 11:31 AM

رد : أستاذ/ احمد يسرى حماده
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة احمد يسرى حماده (المشاركة 5978135)
i
have been trying to contact my sister,....................she isn't answering her phone.
although - but
i would like to see the new film......................none of my friends wants to go with me.
alth
altough - but

I have been trying to contact my sister,....................she isn't answering her phone
although - but
I would like to see the new film......................none of my friends wants to go with me
although - but

yoyo3455 26-08-2014 10:59 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مستر محمد ديوشي عطا (المشاركة 5977997)
1-Look at the tree! It ......down
(is going to fall - falls - is falling-will fall)
2-I think they .....our plans
(support - will support - have supported- are going to support)
أعتقد أنهم سيدعمون خططنا
3- The temperature.......during the weekend
(will drop - drops - is droping - is going to drop)
4- I.....DISENY world in the U.S.A one day
(am visiting - visit - have visited - will visit)
5- It is really hot in here . .......on the AC ,please?0
(are you switching - will you switch - are you going to switch- do you switch)
ان الجو حار حقا هنا ، أيمكن أن تشغل التكييف من فضلك
6-Of course , I .......tell him as soon as I see him
(should- am going to-will- must)

شكرا على الحل
معلش ارجو حل الجمل دول كمان :rolleyes:


1-A sensible citizen should realise the ............. of the recent economic crisis
(attractions-gravity-point-magentism)

2-AL-mahla AL-kobra has a weaving and ............factory
(spelling-spining-skimming-scanning)

3-I dream of having a .........flat overlooking the nile
(space - tight- small-spacious)

4-I think we will enjoy a ...................broadcast of the world cup finals
(alive-live-living-life)
و ياريت ترجمة الجمل كمان عشان افهم
thanks alot :028ja7:

أمــلــي فــ ربنـــا كبيــــر 28-08-2014 05:49 PM

لو سمحت يا مستر contribute to بيجدي بعدها مصدر ولا v+ing ؟؟؟؟

احمد يسرى حماده 29-08-2014 08:16 AM

i like watching travel programmes despite i don't like travelling
It is wonderful to see the Earth spinning under you.
correct

أمــلــي فــ ربنـــا كبيــــر 29-08-2014 09:23 AM

ممكن تشوفولي الاخطاء اللي في التراجم دي وخصوصا تركيب الاخيرة
هي تراجم عربي انجليزي اللي في كتاب سربرايز

تهدف سياسة الحكومة الي التطوير الحقيقي لأوضاع العمل وليس الحلول الوقتية
the government politics aims at the real development of work affairs not timed solutions

2- المعرفة كنز مدفون لا يعرف طريقه سوى الاذكياء فقط
knowledge is a buried treasure only the intelligent person knows how to reach it

3-التفسير الابسط للضغط العصبي هو انعكاس طبيعي لعجز الفرد عن التواؤم مع البيئة التي يعيش فيها
the most simple explanation op stress is that it's a natural reflection of the human's disability of adapting with the surrounding environment

4-لكي يكون الناس سعداء بعملهم يجب ان تكون لديهم الموهبة اللازمة للنجاح في أدائه
people should have the necessary talent to success in their jobs and to be happy whit theirs
__________________

مستر محمد ديوشي عطا 29-08-2014 01:21 PM

رد : أستاذة / أمــلــي فــ ربنـــا كبيــــر
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أمــلــي فــ ربنـــا كبيــــر (المشاركة 5982139)
ممكن تشوفولي الاخطاء اللي في التراجم دي وخصوصا تركيب الاخيرة
هي تراجم عربي انجليزي اللي في كتاب سربرايز

تهدف سياسة الحكومة الي التطوير الحقيقي لأوضاع العمل وليس الحلول الوقتية
the government politics aims at the real development of work affairs not timed solutions

2- المعرفة كنز مدفون لا يعرف طريقه سوى الاذكياء فقط
knowledge is a buried treasure only the intelligent person knows how to reach it

3-التفسير الابسط للضغط العصبي هو انعكاس طبيعي لعجز الفرد عن التواؤم مع البيئة التي يعيش فيها
the most simple explanation op stress is that it's a natural reflection of the human's disability of adapting with the surrounding environment

4-لكي يكون الناس سعداء بعملهم يجب ان تكون لديهم الموهبة اللازمة للنجاح في أدائه
people should have the necessary talent to success in their jobs and to be happy whit theirs
__________________

تهدف سياسة الحكومة الي التطوير الحقيقي لأوضاع العمل وليس الحلول الوقتية
The government policy aims at the real development of work conditions, not temporary solutions
2- المعرفة كنز مدفون لا يعرف طريقه سوى الاذكياء فقط
knowledge is a buried treasure only the intelligent person knows how to reach it:av4056bb7jp3:
3-التفسير الابسط للضغط العصبي هو انعكاس طبيعي لعجز الفرد عن التواؤم مع البيئة التي يعيش فيها
The simplest explanation of stress is that it's a natural reflection of the human's disability of adapting to the surrounding environment
4- لكي يكون الناس سعداء بعملهم يجب ان تكون لديهم الموهبة اللازمة للنجاح في أدائه
To be pleased with their work, people should have the necessary talent to succeed in it

أمــلــي فــ ربنـــا كبيــــر 29-08-2014 04:32 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مستر محمد ديوشي عطا (المشاركة 5982369)
تهدف سياسة الحكومة الي التطوير الحقيقي لأوضاع العمل وليس الحلول الوقتية
The government policy aims at the real development of work conditions, not temporary solutions
2- المعرفة كنز مدفون لا يعرف طريقه سوى الاذكياء فقط
knowledge is a buried treasure only the intelligent person knows how to reach it:av4056bb7jp3:
3-التفسير الابسط للضغط العصبي هو انعكاس طبيعي لعجز الفرد عن التواؤم مع البيئة التي يعيش فيها
The simplest explanation of stress is that it's a natural reflection of the human's disability of adapting to the surrounding environment
4- لكي يكون الناس سعداء بعملهم يجب ان تكون لديهم الموهبة اللازمة للنجاح في أدائه
To be pleased with their work, people should have the necessary talent to succeed in it

الف شكر يا مستر بس حضرتك مقولتليش contibute to بيجي بعدها مصدر ولا v+ing ؟؟؟

أمــلــي فــ ربنـــا كبيــــر 29-08-2014 08:43 PM

1-يجب الاهتمام بالبحث العلمي و توفير الامكانيات لعلمائنا للاستفادة منهم
we should give interest to scientific research and provide our scientists with potentialities to benefit from them

2-تساهم الهيئات غير الحكومية والجمعيات الاهلية في حل المشكلات التي تواجه الشباب وخاصة مشكلة الاسكان
non-governmental authorities and national organisations contribute to solving the problems that face the youth particularly housing problem
__________________
دول كمان بعد اذن حضرتك


جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 07:53 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.