بوابة الثانوية العامة المصرية

بوابة الثانوية العامة المصرية (https://www.thanwya.com/vb/index.php)
-   الكليات التربوية و الأدبية (https://www.thanwya.com/vb/forumdisplay.php?f=161)
-   -   حد يترجملي نصوص اجتماعية (شارك من غير حتي ما تترجم بس مش تتطفل وتمشي) (https://www.thanwya.com/vb/showthread.php?t=641698)

مستر محمد سلامه 21-04-2015 05:50 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين20 (المشاركة 6161204)
marriage and family patterns are guided by norms governing mate selection authority patterns, and descent and inheritance

و يسترشد الزواج والأسرة بأنماط من المعايير التي تحكم أنماط سلطة اختيار الشريك، والنسب والميراث

مستر محمد سلامه 21-04-2015 05:55 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين20 (المشاركة 6161192)
الف شكر يا مستر محمد
جزيت خيرا
ياريت تتابع الموضوع لاني هانزل باقي الاجزاء تاني
استحملني يومين كمان
وياريت الكلمه اللي ف الاقواس تتكتبها انجلش عشان اصححها عندي


is perioded

لوجين20 21-04-2015 05:04 PM

شكرا ليك مستر محمد سلامه
هانزل الجزء الجديد
وفي جزء لسه ماترجمش

The belief in romantic love is the ( guiding) factor in most Americanmmarriages, but mate ( selections)as also directed by endogamous norms with regard to race religion, social class, and education

لوجين20 23-04-2015 05:14 PM

Contemporary divorce rates suggest that romantic love as a basis for marriage has its weaknesses personal reasons for divorce have proliferated in recent years, and rates have risen
Over the the decades as a result of changing family functional ,a deeline in the stigma associated with divorce, the greater economic independence of women, the changing role of woman, and more liberal divorce laws

لوجين20 23-04-2015 05:32 PM

An increasingly visible problem in the family is visience . significant rates of murder occur among family members

لوجين20 24-04-2015 03:56 PM

Marital violence in the forms of" battered wives" " battered husbands" and marital rape affects (……ons)of couples (ant……ly)
الكلمات اللي ف الاقواس مش واضحه عندي اللي يترجم يكتبها انجلش صح عشان اصححها

لوجين20 24-04-2015 04:02 PM

Child abuse by parents in the form of physical and ***ual assault is estimated to involve over two million shildren each year

لوجين20 24-04-2015 04:09 PM

Shifting social and economic patterns ,combined with advance in technology and health care, have had a significant impact on the American family

لوجين20 24-04-2015 04:23 PM

These changes have brought about an increase in the number of cohabiting couples, single persons of marriageable age who live alone, childless households, single-parent ,and two-career marriages

لوجين20 24-04-2015 04:36 PM

The family, however is the most enduring social institution, and while Change has put the family in to a state of transformation, it appears to be adapting well

Mr. Hatem Ahmed 25-04-2015 02:48 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين20 (المشاركة 6161810)
The belief in romantic love is the ( guiding) factor in most Americanmmarriages, but mate ( selections)as also directed by endogamous norms with regard to race religion, social class, and education

الاعتقاد في الحب الرومانسي هو العامل المرشد في معظم الزيجات الأميركية، رغم ذلك فإن اختيارات القرين تكون موجهة وفقاً لمعايير الزواج المتفق عليها بين الأفراد، وذلك من خلال العِرق، والدّين، والطبقة الاجتماعية، والتعليم.

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين20 (المشاركة 6163380)
Contemporary divorce rates suggest that romantic love as a basis for marriage has its weaknesses personal reasons for divorce have proliferated in recent years, and rates have risen
Over the the decades as a result of changing family functional ,a deeline in the stigma associated with divorce, the greater economic independence of women, the changing role of woman, and more liberal divorce laws

وتشير معدلات الطلاق المعاصرة أن الحب الرومانسي كأساس للزواج له نقاط ضعف لُوحِظت عليه، كالأسباب الشخصية، والتي قد تؤدي إلى الطلاق؛ وبما أن نسبة الطلاق بين الأزواج في الوقت الراهن إرتفعت، فقد إرتفعت رُسوم الطلاق هي الأخرى.
كالاستقلال الاقتصادي للمرأة، والدور المُتباين لها، والمزيد من قوانين الطلاق الليبرالية (المنفتحة).


اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين20 (المشاركة 6163388)
An increasingly visible problem in the family is visience . significant rates of murder occur among family members

واحدة من أكبر المشاكل التي تواجهها الأسرة هي الإنتقام الأُسَري؛ إذ إرتفعت محصلة ال*** بين أفراد الأسرة الواحدة بشكل كبير في الآونة الأخيرة.

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين20 (المشاركة 6164149)
Marital violence in the forms of" battered wives" " battered husbands" and marital rape affects (……ons)of couples (ant……ly)
الكلمات اللي ف الاقواس مش واضحه عندي اللي يترجم يكتبها انجلش صح عشان اصححها

والحروف الناقصة دية أجيبها منين...؟! :slap1qk6:

هاتي بقية الكلمتين وأنا أترجمهم ليكي :slap1qk6:

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين20 (المشاركة 6164150)
Child abuse by parents in the form of physical and ***ual assault is estimated to involve over two million shildren each year

حيث أشارت الإحصائيات أن مليوني طفل يتعرض سنوياً للإعتداءات البدنية وال***ية من قِبَل الآباء والأمهات.

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين20 (المشاركة 6164153)
Shifting social and economic patterns ,combined with advance in technology and health care, have had a significant impact on the American family

ولقد تأثّرت الأسرة الأمريكية كثيراً بعدد من التغييرات كبتبديل الأنماط الاجتماعية والاقتصادية، جنباً إلى جنب مع التقدم في مجال التكنولوجيا والرعاية الصحية.

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين20 (المشاركة 6164162)
These changes have brought about an increase in the number of cohabiting couples, single persons of marriageable age who live alone, childless households, single-parent ,and two-career marriages

ومِن ثَمَّ أدّت هذه التغيرات إلى زيادة في عدد معايشة الأزواج، والأشخاص العُزّاب في سن الزواج، والأُسَر الذين ليس لديهم أطفال، ووحيد الأب والأم، والزواج بين أصحاب المِهَن الواحدة، بصورة جيدة.

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين20 (المشاركة 6164173)
The family, however is the most enduring social institution, and while Change has put the family in to a state of transformation, it appears to be adapting well

على أية حال، فإن الأسرة هي المؤسسة الإجتماعية الوحيدةالأكثر ديمومة، فعندما يطرأ عليها أي نوع من أنواع التغيير فإنه يعمل على وضع الأسرة في حالة من التّحول الجيد، الأمر الذي يُظهِر الأسرة في شكل أكثر تكيُّفاً.

************


؛؛؛أي خدمة يا لوجي؛؛؛ :slap1qk6:

لوجين20 25-04-2015 03:23 PM

الله عليك يا حاتم
تسلم ايدك

في فقرة ف الصفحه الاولي مش مترجمه
ممكن ترجع تترجمها يا مستر؟

وبالنسبة للكلمات الناقصه ياريت تترجم حسب السياق

لوجين20 25-04-2015 03:40 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين20 (المشاركة 6164149)
marital violence in the forms of" battered wives" " battered husbands" and marital rape affects (……ons)of couples (annually)
الكلمات اللي ف الاقواس مش واضحه عندي اللي يترجم يكتبها انجلش صح عشان اصححها

اديني كتبتلك كلمه منهم مالكش حجه ياحاتم
ترجم حسب السياق

Mr. Hatem Ahmed 25-04-2015 03:44 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين20 (المشاركة 6165131)
الله عليك يا حاتم
تسلم ايدك

تسلمي يا لوجي

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين20 (المشاركة 6165131)
في فقرة ف الصفحه الاولي مش مترجمه
ممكن ترجع تترجمها يا مستر؟
وبالنسبة للكلمات الناقصه ياريت تترجم حسب السياق

أي فقرة بالظبط...؟!

يا ريت تحددي

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوجين20 (المشاركة 6165131)
وبالنسبة للكلمات الناقصه ياريت تترجم حسب السياق

حاضر

--------


اتفضلي



"Marital violence in the forms of" battered wives" " battered husbands" and marital rape affects (……ons)of couples (ant……ly)"


وكان هذا نتيجة لل*** الزوجي، والمتمثل في أشكال عِدة مثل: "زوجات يتعرضن للضرب" و"تعرُّض الأزواج للضرب" و"ال****** الزوجي"، وبالتالي يؤثر على أفراد الأسرة ككل.


لوجين20 25-04-2015 04:07 PM

annually
دي اخر كلمة ف الفقرة اللي انت ترجمتها
كانت ناقصه
هيختلف المعني دلوقتي والا السياق بتاعك سليم يامستر؟!!


جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 01:13 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.