![]() |
جارى التحميل
جزاك الله خيرا |
thanks so much
great effort |
عمل رائع وشغل محترم
|
جهود مشكور يا مستر
|
شكرااااااااااااااا
جزاك الله خبرااااااااااااا |
Great Effort Mr.Nasrawy100
|
شكرا لك يا استاذ
|
أخى الكريم
مررت مرورا سريعا على عملكم و رأيت المجهود العظيم الذى بذلتموه . جزاكم الله خيرا عدد حروف ما كتبتم . و لكن إستوقفتنى جملة الترجمة :
A good leader should have many good qualities to be able to control his group. But the most important of them are , patience , cleverness, wisdom and the ability to take decisions. زميلى الفاضل أرى أننا لو إستبدلنا الفعل take بالفعل make سيكون المعنى أدق .She has had to make some very difficult decisions. The company will reach/come to/make a decision shortly to We must make a decision by tomorrow. . جزاكم الله خير الجزاء |
thank you for your efforts
|
تفبل الله وغفر لك
|
very good effort
|
مشكور اخي الغالي rahalah
[quote=Rahalah;1366227]مررت مرورا سريعا على عملكم و رأيت المجهود العظيم الذى بذلتموه . جزاكم الله خيرا عدد حروف ما كتبتم . و لكن إستوقفتنى جملة الترجمة :
A good leader should have many good qualities to be able to control his group. But the most important of them are , patience , cleverness, wisdom and the ability to take decisions. زميلى الفاضل أرى أننا لو إستبدلنا الفعل take بالفعل make سيكون المعنى أدق . She has had to make some very difficult decisions. The company will reach/come to/make a decision shortly to We must make a decision by tomorrow. . جزاكم الله خير الجزاء اعتقد اخي الرائع ان هنا السياق ادق في استخدام take لانه المفروض من صفات القائد ان يكون لدية القدرة على اتخاذ قرار سريع |
thanks a lot
|
جزاكم الله خيرا
|
May Allah bless you for your great effort and good work
|
جميع الأوقات بتوقيت GMT +2. الساعة الآن 01:50 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.