مشاهدة النسخة كاملة : كيف وصف شكسبير حبيبته . قصيدة من اروع ماكتب ( مترجمة )


دكتور محمود فتحي
22-08-2008, 01:29 AM
________________________________________

<<shall I compare>>


Shall I compare thee to a summer's day

Thou art more lovely and more temperate

Rough winds do shake the darling buds of May

And summer's lease hath all too short a date

Sometimes too hot the eye of heaven shines

And often is his gold complexion dimmed

And every fair from fair sometimes declines

By chance or nature's changing course untrimmed

But thy eternal summer shall not fade

Nor lose possession of that fair thou owest

Nor shall death brag thou wanderest in his shade

when in eternal lines to time thou growest

So long as men can breathe, or eyes can see

So long lives this. and this gives life to thee

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
هذه هى السونيته رقم 18 الشهيرة التى يبدأ فيها شكسبير بعقد

مقارنة بين جمال محبوبته واعتدال الجو فى يوم من أيام الصيف

الأنجليزى ثم ينكر هذه المقارنة لأن الصيف فصل متقلب وينتهى الى

ان محبوبته تكسر حدود الزمن لأن الشاعر قد خلدها فى قصيدته

التى لابد أن يكتب لها الخلود فى رأيه وأن ينشدها الناس على مر الزمان.



وترجمة القصيدة
..ترجمة : د/ محمد عنانى

ألا تشبهين صفاء المصيف

بل أنت أحلى وأصفى سماء

ففى الصيف تعصف ريح الذبول

وتعبث فى برعمات الربيع

ولا يلبث الصيف حتى يزول

وفى الصيف تسطع عين السماء

ويحتدم القيظ مثل الأتون

وفى الصيف يحجب عنا السحاب

ضيا السما وجمال ذكاء

وما من جميل يظل جميلا

فشيمة كل البرايا الفناء

ولكن صيفك ذا لن يغيب

ولن تفتقدى فيه نور الجمال

ولن يتباهى الفناء الرهيب

بأنك تمشين بين الظلال

اذا صغت منك قصيد الأبد

فمادام فى الأرض ناس تعيش

ومادام فيها عيون ترى

فسوف يردد شعرى الزمان

وفيه تعيشين بين الورى

مستر خالد غباشى
22-08-2008, 10:22 AM
الله يكرمك فكرتنى بعشرين سنة مضت ياة...انا درست القصيدة دى وانا فى الكلية ومشفتهاش من يومها ربنا يكرمك

Rien
22-08-2008, 01:25 PM
جميلة جدا بجد
thanks a lot sir
:)

!!!دمعة حزن!!!
22-08-2008, 06:05 PM
تسلم ايدك مستر محمود

Sharp
07-12-2008, 08:05 PM
شكرا جزيلا

hend ere
07-12-2008, 08:45 PM
مرسى على القصيده الرائعه دى

مستر سعيد دراهم
28-05-2010, 11:13 AM
شيء رائع يا مستر بارك الله فيك

faten forever
28-05-2010, 01:03 PM
قصيده جميله وفيها تشبيهات رائعه جدا

شكرا لحضرتك

amenelhoda
17-06-2010, 08:34 PM
مشكووووووووووووووووووور

star5000
02-09-2010, 02:45 AM
7elwa awyyyyyyyy

hamedtoti
04-09-2010, 04:07 PM
الترجمة احلى بكتير
واللغة رائعة
وفقك الله